महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-79, verse-28
तस्य जिष्णोर्बृसीं दृष्ट्वा शून्यामुपनिवेशने ।
हृदयं मे महाराज न शाम्यति कदाचन ॥२८॥
हृदयं मे महाराज न शाम्यति कदाचन ॥२८॥
28. tasya jiṣṇorbṛsīṁ dṛṣṭvā śūnyāmupaniveśane ,
hṛdayaṁ me mahārāja na śāmyati kadācana.
hṛdayaṁ me mahārāja na śāmyati kadācana.
28.
tasya jiṣṇoḥ bṛsīm dṛṣṭvā śūnyām upaniveśane
hṛdayam me mahārāja na śāmyati kadācana
hṛdayam me mahārāja na śāmyati kadācana
28.
O great king, seeing the empty seat (bṛsī) of that victorious Arjuna (Jiṣṇu) in his dwelling place, my heart never finds peace.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्य (tasya) - of that (Arjuna) (of him, of that)
- जिष्णोः (jiṣṇoḥ) - of Jiṣṇu (Arjuna) (of Jiṣṇu, of the victorious one)
- बृसीम् (bṛsīm) - seat, cushion
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, seeing
- शून्याम् (śūnyām) - empty, vacant, deserted
- उपनिवेशने (upaniveśane) - in the dwelling, in the sitting place, in the settlement
- हृदयम् (hṛdayam) - heart, mind
- मे (me) - my, to me, for me
- महाराज (mahārāja) - O great king
- न (na) - not, no
- शाम्यति (śāmyati) - finds peace, is pacified (becomes calm, ceases, finds peace)
- कदाचन (kadācana) - never (in conjunction with 'na') (ever, at any time (with negative: never))
Words meanings and morphology
तस्य (tasya) - of that (Arjuna) (of him, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
जिष्णोः (jiṣṇoḥ) - of Jiṣṇu (Arjuna) (of Jiṣṇu, of the victorious one)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of jiṣṇu
jiṣṇu - victorious, conquering; an epithet of Indra, Arjuna
Root: ji
बृसीम् (bṛsīm) - seat, cushion
(noun)
Accusative, feminine, singular of bṛsī
bṛsī - a cushion, mat, stool, seat
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, seeing
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Root dṛś + suffix -tvā
Root: dṛś (class 1)
शून्याम् (śūnyām) - empty, vacant, deserted
(adjective)
Accusative, feminine, singular of śūnya
śūnya - empty, void, deserted, vacant, absent
Root: śū
उपनिवेशने (upaniveśane) - in the dwelling, in the sitting place, in the settlement
(noun)
Locative, neuter, singular of upaniveśana
upaniveśana - dwelling, habitation, sitting down, settlement
Prefixes: upa+ni
Root: viś (class 6)
हृदयम् (hṛdayam) - heart, mind
(noun)
Nominative, neuter, singular of hṛdaya
hṛdaya - heart, mind, soul, interior
मे (me) - my, to me, for me
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I, me
महाराज (mahārāja) - O great king
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
- mahā – great, large, mighty, extensive
adjective - rājan – king, ruler, chief
noun (masculine)
Root: rāj
न (na) - not, no
(indeclinable)
शाम्यति (śāmyati) - finds peace, is pacified (becomes calm, ceases, finds peace)
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of śam
Present tense, 3rd person singular
Root śam, class 4 or 9 'śāmyati'
Root: śam (class 4)
कदाचन (kadācana) - never (in conjunction with 'na') (ever, at any time (with negative: never))
(indeclinable)