महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-79, verse-12
योऽर्जुनेनार्जुनस्तुल्यो द्विबाहुर्बहुबाहुना ।
तमृते पाण्डवश्रेष्ठं वनं न प्रतिभाति मे ।
शून्यामिव च पश्यामि तत्र तत्र महीमिमाम् ॥१२॥
तमृते पाण्डवश्रेष्ठं वनं न प्रतिभाति मे ।
शून्यामिव च पश्यामि तत्र तत्र महीमिमाम् ॥१२॥
12. yo'rjunenārjunastulyo dvibāhurbahubāhunā ,
tamṛte pāṇḍavaśreṣṭhaṁ vanaṁ na pratibhāti me ,
śūnyāmiva ca paśyāmi tatra tatra mahīmimām.
tamṛte pāṇḍavaśreṣṭhaṁ vanaṁ na pratibhāti me ,
śūnyāmiva ca paśyāmi tatra tatra mahīmimām.
12.
yaḥ arjunena arjunaḥ tulyaḥ dvibāhuḥ
bahubāhunā tam ṛte pāṇḍavaśreṣṭhaṃ
vanaṃ na pratibhāti me śūnyām
iva ca paśyāmi tatra tatra mahīm imām
bahubāhunā tam ṛte pāṇḍavaśreṣṭhaṃ
vanaṃ na pratibhāti me śūnyām
iva ca paśyāmi tatra tatra mahīm imām
12.
Without him, the best of the Pāṇḍavas (Pāṇḍava), who is Arjuna himself, equal to Arjuna [Kārtavīrya] with his two arms, despite the latter having many arms, this forest does not appeal to me. And I see this entire earth everywhere as if it were desolate.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यः (yaḥ) - Arjuna (Pāṇḍava) (who, which)
- अर्जुनेन (arjunena) - by the Pāṇḍava Arjuna's own quality, or implying Kārtavīrya Arjuna for comparison. (by Arjuna)
- अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna (Pāṇḍava), as a statement of identity, or Kārtavīrya Arjuna for comparison. (Arjuna)
- तुल्यः (tulyaḥ) - equal, similar, comparable
- द्विबाहुः (dvibāhuḥ) - Arjuna, having two arms (in contrast to Kārtavīrya Arjuna with many arms) (two-armed)
- बहुबाहुना (bahubāhunā) - by Kārtavīrya Arjuna, a legendary king with a thousand arms (by the many-armed one (Kārtavīrya Arjuna))
- तम् (tam) - Arjuna (Pāṇḍava) (him)
- ऋते (ṛte) - without, except for
- पाण्डवश्रेष्ठं (pāṇḍavaśreṣṭhaṁ) - Arjuna (best of the Pāṇḍavas (Pāṇḍava))
- वनं (vanaṁ) - forest, wood
- न (na) - not, no
- प्रतिभाति (pratibhāti) - appears pleasant or charming (appears, shines, seems)
- मे (me) - to Draupadī (to me, for me)
- शून्याम् (śūnyām) - empty, desolate, void
- इव (iva) - as if, like, as
- च (ca) - and, also
- पश्यामि (paśyāmi) - I see, I behold
- तत्र तत्र (tatra tatra) - here and there, everywhere
- महीम् (mahīm) - earth, land
- इमाम् (imām) - this
Words meanings and morphology
यः (yaḥ) - Arjuna (Pāṇḍava) (who, which)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what, that
Note: Nominative singular masculine, referring to Arjuna.
अर्जुनेन (arjunena) - by the Pāṇḍava Arjuna's own quality, or implying Kārtavīrya Arjuna for comparison. (by Arjuna)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (proper noun), white, clear
Note: Instrumental singular masculine, indicating means or comparison.
अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna (Pāṇḍava), as a statement of identity, or Kārtavīrya Arjuna for comparison. (Arjuna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (proper noun), white, clear
Note: Nominative singular masculine, serving as a predicate adjective to 'yaḥ'.
तुल्यः (tulyaḥ) - equal, similar, comparable
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tulya
tulya - equal, like, similar, comparable
Gerundive
Derived from 'tulā' (balance) with suffix 'ya'. Can also function as a gerundive 'to be weighed/compared'.
Root: tul (class 1)
Note: Nominative singular masculine, predicative adjective to 'yaḥ' and 'arjunaḥ'.
द्विबाहुः (dvibāhuḥ) - Arjuna, having two arms (in contrast to Kārtavīrya Arjuna with many arms) (two-armed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dvibāhu
dvibāhu - having two arms
Bahuvrīhi compound: 'dvi' (two) + 'bāhu' (arm).
Compound type : bahuvrihi (dvi+bāhu)
- dvi – two
numeral - bāhu – arm
noun (masculine)
Note: Nominative singular masculine, qualifying 'yaḥ'.
बहुबाहुना (bahubāhunā) - by Kārtavīrya Arjuna, a legendary king with a thousand arms (by the many-armed one (Kārtavīrya Arjuna))
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of bahubāhu
bahubāhu - having many arms, the many-armed (epithet of Kārtavīrya Arjuna)
Bahuvrīhi compound: 'bahu' (many) + 'bāhu' (arm).
Compound type : bahuvrihi (bahu+bāhu)
- bahu – many, much
adjective - bāhu – arm
noun (masculine)
Note: Instrumental singular masculine, used for comparison.
तम् (tam) - Arjuna (Pāṇḍava) (him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, him, her, it
Note: Accusative singular masculine, referring to Arjuna (Pāṇḍava).
ऋते (ṛte) - without, except for
(indeclinable)
Preposition, governs accusative case.
Note: Used with accusative 'tam' and 'pāṇḍavaśreṣṭham'.
पाण्डवश्रेष्ठं (pāṇḍavaśreṣṭhaṁ) - Arjuna (best of the Pāṇḍavas (Pāṇḍava))
(noun)
Accusative, masculine, singular of pāṇḍavaśreṣṭha
pāṇḍavaśreṣṭha - best of the Pāṇḍavas, chief Pāṇḍava
Tatpuruṣa compound: 'pāṇḍava' (descendant of Pāṇḍu) + 'śreṣṭha' (best).
Compound type : tatpurusha (pāṇḍava+śreṣṭha)
- pāṇḍava – descendant of Pāṇḍu (Pāṇḍava)
proper noun (masculine)
Derivative of Pāṇḍu. - śreṣṭha – best, most excellent, chief
adjective (masculine)
Superlative of praśasya (excellent).
Note: Accusative singular masculine, in apposition to 'tam'.
वनं (vanaṁ) - forest, wood
(noun)
Nominative, neuter, singular of vana
vana - forest, wood, grove, thicket
Note: Nominative singular neuter, subject of 'pratibhāti'.
न (na) - not, no
(indeclinable)
प्रतिभाति (pratibhāti) - appears pleasant or charming (appears, shines, seems)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of bhā
Present (laṭ) third person singular active of root 'bhā' (to shine, appear) with prefix 'prati'.
Prefix: prati
Root: bhā (class 2)
Note: Meaning 'appears pleasant' in this context.
मे (me) - to Draupadī (to me, for me)
(pronoun)
Dative, singular of mad
mad - I, me
Note: Dative singular.
शून्याम् (śūnyām) - empty, desolate, void
(adjective)
Accusative, feminine, singular of śūnya
śūnya - empty, void, desolate, void
Note: Accusative singular feminine, qualifying 'mahīm'.
इव (iva) - as if, like, as
(indeclinable)
Note: Used to express simile.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
पश्यामि (paśyāmi) - I see, I behold
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of dṛś
Present (laṭ) first person singular active of root 'dṛś' (which uses 'paśya' stem).
Root: dṛś (class 1)
तत्र तत्र (tatra tatra) - here and there, everywhere
(indeclinable)
Repetition of 'tatra' indicates 'everywhere' or 'here and there'.
Note: Emphatic repetition.
महीम् (mahīm) - earth, land
(noun)
Accusative, feminine, singular of mahī
mahī - earth, land, ground
Note: Accusative singular feminine, object of 'paśyāmi'.
इमाम् (imām) - this
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of idam
idam - this, here
Note: Accusative singular feminine, qualifying 'mahīm'.