महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-75, verse-5
त्वामृते न हि लोकेऽन्य एकाह्ना पृथिवीपते ।
समर्थो योजनशतं गन्तुमश्वैर्नराधिप ॥५॥
समर्थो योजनशतं गन्तुमश्वैर्नराधिप ॥५॥
5. tvāmṛte na hi loke'nya ekāhnā pṛthivīpate ,
samartho yojanaśataṁ gantumaśvairnarādhipa.
samartho yojanaśataṁ gantumaśvairnarādhipa.
5.
tvām ṛte na hi loke anyaḥ ekāhnā pṛthivīpate
samarthaḥ yojanaśatam gantum aśvaiḥ narādhipa
samarthaḥ yojanaśatam gantum aśvaiḥ narādhipa
5.
O lord of the earth, O king of men, truly there is no other in this world, besides you, capable of traveling a hundred yojanas by horse in a single day.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- त्वाम् (tvām) - you (you (accusative singular))
- ऋते (ṛte) - besides, apart from (without, except, apart from)
- न (na) - not
- हि (hi) - truly, surely (indeed, surely, because)
- लोके (loke) - in this world (in the world)
- अन्यः (anyaḥ) - another (person) (other, another)
- एकाह्ना (ekāhnā) - in a single day (in one day, by one day)
- पृथिवीपते (pṛthivīpate) - O lord of the earth
- समर्थः (samarthaḥ) - capable (capable, able, competent)
- योजनशतम् (yojanaśatam) - a hundred yojanas (a hundred yojanas (a yojana is an ancient unit of distance))
- गन्तुम् (gantum) - to travel (to go, to reach)
- अश्वैः (aśvaiḥ) - by horse (by horses, with horses)
- नराधिप (narādhipa) - O king of men (O king of men, O ruler of people)
Words meanings and morphology
त्वाम् (tvām) - you (you (accusative singular))
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular/plural)
Note: Governed by ṛte.
ऋते (ṛte) - besides, apart from (without, except, apart from)
(indeclinable)
Governs accusative or ablative
न (na) - not
(indeclinable)
हि (hi) - truly, surely (indeed, surely, because)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
लोके (loke) - in this world (in the world)
(noun)
Locative, masculine, singular of loka
loka - world, realm, people
अन्यः (anyaḥ) - another (person) (other, another)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of anya
anya - other, another, different
Note: Subject of the implied verb 'asti' (is).
एकाह्ना (ekāhnā) - in a single day (in one day, by one day)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ekāha
ekāha - one day
Compound of eka (one) and ahan (day)
Compound type : dvigu (eka+ahan)
- eka – one, single
numeral (masculine) - ahan – day
noun (neuter)
Note: Instrumental of time.
पृथिवीपते (pṛthivīpate) - O lord of the earth
(noun)
Vocative, masculine, singular of pṛthivīpati
pṛthivīpati - lord of the earth, king
Compound of pṛthivī (earth) and pati (lord)
Compound type : tatpurusha (pṛthivī+pati)
- pṛthivī – earth
noun (feminine) - pati – lord, master, husband
noun (masculine)
समर्थः (samarthaḥ) - capable (capable, able, competent)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samartha
samartha - capable, able, competent, suitable
Compound of sa (with) or sam (together) + artha (purpose, meaning, power)
Compound type : bahuvrihi (sa+artha)
- sam – together, with, complete
indeclinable - artha – meaning, purpose, wealth, object
noun (masculine)
Note: Agrees with anyaḥ (implied subject).
योजनशतम् (yojanaśatam) - a hundred yojanas (a hundred yojanas (a yojana is an ancient unit of distance))
(noun)
Accusative, neuter, singular of yojanaśata
yojanaśata - a hundred yojanas
Compound of yojana (a measure of distance) and śata (hundred)
Compound type : dvigu (yojana+śata)
- yojana – a measure of distance (approx. 8-16 km)
noun (neuter) - śata – hundred
numeral (neuter)
Note: Object of gantum.
गन्तुम् (gantum) - to travel (to go, to reach)
(indeclinable)
infinitive
From root gam (to go)
Root: gam (class 1)
Note: Complements samarthaḥ.
अश्वैः (aśvaiḥ) - by horse (by horses, with horses)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of aśva
aśva - horse
Note: Instrument of means for gantum.
नराधिप (narādhipa) - O king of men (O king of men, O ruler of people)
(noun)
Vocative, masculine, singular of narādhipa
narādhipa - king of men, ruler
Compound of nara (man) and adhipa (ruler)
Compound type : tatpurusha (nara+adhipa)
- nara – man, person
noun (masculine) - adhipa – ruler, lord
noun (masculine)