महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-75, verse-14
उपपन्ना त्वया भैमी त्वं च भैम्या महीपते ।
नात्र शङ्का त्वया कार्या संगच्छ सह भार्यया ॥१४॥
नात्र शङ्का त्वया कार्या संगच्छ सह भार्यया ॥१४॥
14. upapannā tvayā bhaimī tvaṁ ca bhaimyā mahīpate ,
nātra śaṅkā tvayā kāryā saṁgaccha saha bhāryayā.
nātra śaṅkā tvayā kāryā saṁgaccha saha bhāryayā.
14.
upapannā tvayā bhaimī tvam ca bhaimyā mahīpate na
atra śaṅkā tvayā kāryā saṃgaccha saha bhāryayā
atra śaṅkā tvayā kāryā saṃgaccha saha bhāryayā
14.
Damayantī is suited to you, and you, O King, are suited to Damayantī. You should not entertain any doubt in this matter. Go and unite with your wife.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उपपन्ना (upapannā) - suitable, united, endowed with
- त्वया (tvayā) - by you, with you
- भैमी (bhaimī) - daughter of Bhīma (Damayantī)
- त्वम् (tvam) - you
- च (ca) - and
- भैम्या (bhaimyā) - by Damayantī, with Damayantī
- महीपते (mahīpate) - O king, O lord of the earth
- न (na) - not
- अत्र (atra) - here, in this matter
- शङ्का (śaṅkā) - doubt, apprehension
- त्वया (tvayā) - by you
- कार्या (kāryā) - to be done, should be done
- संगच्छ (saṁgaccha) - unite, come together
- सह (saha) - with
- भार्यया (bhāryayā) - with your wife
Words meanings and morphology
उपपन्ना (upapannā) - suitable, united, endowed with
(adjective)
Nominative, feminine, singular of upapanna
upapanna - joined, arrived, suitable, proper, endowed with
Past Passive Participle
From root pad (to go) with upasarga upa (near)
Prefix: upa
Root: pad (class 4)
त्वया (tvayā) - by you, with you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
भैमी (bhaimī) - daughter of Bhīma (Damayantī)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of bhaimī
bhaimī - Damayantī (daughter of Bhīma)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
च (ca) - and
(indeclinable)
भैम्या (bhaimyā) - by Damayantī, with Damayantī
(proper noun)
Instrumental, feminine, singular of bhaimī
bhaimī - Damayantī (daughter of Bhīma)
महीपते (mahīpate) - O king, O lord of the earth
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahīpati
mahīpati - king, lord of the earth
Compound type : tatpuruṣa (mahī+pati)
- mahī – earth, ground
noun (feminine) - pati – lord, master, owner, husband
noun (masculine)
न (na) - not
(indeclinable)
अत्र (atra) - here, in this matter
(indeclinable)
शङ्का (śaṅkā) - doubt, apprehension
(noun)
Nominative, feminine, singular of śaṅkā
śaṅkā - fear, apprehension, doubt, suspicion
Root: śaṅk (class 1)
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
कार्या (kāryā) - to be done, should be done
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kārya
kārya - to be done, to be made, duty, business, purpose
Gerundive (Future Passive Participle)
From root kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
संगच्छ (saṁgaccha) - unite, come together
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of saṃgam
Imperative
Root gam (to go) with upasarga sam (together, completely)
Prefix: sam
Root: gam (class 1)
सह (saha) - with
(indeclinable)
भार्यया (bhāryayā) - with your wife
(noun)
Instrumental, feminine, singular of bhāryā
bhāryā - wife, to be supported or maintained
Gerundive (feminine)
Derived from root bhṛ (to bear, support)
Root: bhṛ (class 1)