महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-73, verse-4
न चास्य प्रतिबन्धेन देयोऽग्निरपि भामिनि ।
याचते न जलं देयं सम्यगत्वरमाणया ॥४॥
याचते न जलं देयं सम्यगत्वरमाणया ॥४॥
4. na cāsya pratibandhena deyo'gnirapi bhāmini ,
yācate na jalaṁ deyaṁ samyagatvaramāṇayā.
yācate na jalaṁ deyaṁ samyagatvaramāṇayā.
4.
na ca asya pratibandhena deyaḥ agniḥ api bhāmini
yācate na jalam deyam samyak atvaramāṇayā
yācate na jalam deyam samyak atvaramāṇayā
4.
O proud woman, neither fire should be denied to him, nor water to one who asks, by one who acts properly and without haste.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - neither (not, no, nor)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- अस्य (asya) - to him (of him, to him, for him, of this)
- प्रतिबन्धेन (pratibandhena) - with obstruction (by obstruction, by hindrance, by refusal)
- देयः (deyaḥ) - should be given (to be given, fit to be given, payable)
- अग्निः (agniḥ) - fire (fire, god of fire)
- अपि (api) - even (also, even, too)
- भामिनि (bhāmini) - O proud woman (O angry woman, O proud woman, O passionate woman)
- याचते (yācate) - to one who asks (to one who asks, to one who begs)
- न (na) - nor (not, no, nor)
- जलम् (jalam) - water
- देयम् (deyam) - should be given (to be given, fit to be given, payable)
- सम्यक् (samyak) - properly (properly, rightly, completely, truly)
- अत्वरमाणया (atvaramāṇayā) - by one who acts without haste (by one who is not hurrying, by one who is unhurried)
Words meanings and morphology
न (na) - neither (not, no, nor)
(indeclinable)
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
अस्य (asya) - to him (of him, to him, for him, of this)
(pronoun)
masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
Note: Here functioning as dative, 'to him'.
प्रतिबन्धेन (pratibandhena) - with obstruction (by obstruction, by hindrance, by refusal)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of pratibandha
pratibandha - obstruction, hindrance, tying, refusal
Prefix: prati
Root: bandh (class 9)
देयः (deyaḥ) - should be given (to be given, fit to be given, payable)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of deya
deya - to be given, fit to be given
Gerundive
formed from root dā- with suffix -ya
Root: dā (class 3)
अग्निः (agniḥ) - fire (fire, god of fire)
(noun)
Nominative, masculine, singular of agni
agni - fire, god of fire
अपि (api) - even (also, even, too)
(indeclinable)
भामिनि (bhāmini) - O proud woman (O angry woman, O proud woman, O passionate woman)
(noun)
Vocative, feminine, singular of bhāminī
bhāminī - an angry woman, a proud woman, a passionate woman, a beautiful woman
याचते (yācate) - to one who asks (to one who asks, to one who begs)
(adjective)
Dative, masculine, singular of yācat
yācat - begging, asking
Present Active Participle
derived from root yāc-
Root: yāc (class 1)
न (na) - nor (not, no, nor)
(indeclinable)
Note: Functions as 'nor', carrying over the negation from the first clause.
जलम् (jalam) - water
(noun)
neuter, singular of jala
jala - water
Note: Here functioning as nominative, as the subject of the gerundive 'deyam'.
देयम् (deyam) - should be given (to be given, fit to be given, payable)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of deya
deya - to be given, fit to be given
Gerundive
formed from root dā- with suffix -ya
Root: dā (class 3)
सम्यक् (samyak) - properly (properly, rightly, completely, truly)
(indeclinable)
Note: Modifies 'atvaramāṇayā'.
अत्वरमाणया (atvaramāṇayā) - by one who acts without haste (by one who is not hurrying, by one who is unhurried)
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of atvaramāṇā
atvaramāṇā - unhurrying, not hasty
Present Middle Participle
Derived from 'a-tvaramāṇa' (root tvar- with a- negative prefix). 'tvaramāṇa' is middle participle from 'tvar' (to hurry).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+tvaramāṇa)
- a – not, un-
indeclinable - tvaramāṇa – hurrying, hastening
adjective (feminine)
Present Middle Participle
Derived from root 'tvar-'
Root: tvar (class 1)
Note: Refers to Damayanti or generally to a virtuous woman.