महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-73, verse-26
नैषधो दर्शयित्वा तु विकारमसकृत्तदा ।
उत्सृज्य सहसा पुत्रौ केशिनीमिदमब्रवीत् ॥२६॥
उत्सृज्य सहसा पुत्रौ केशिनीमिदमब्रवीत् ॥२६॥
26. naiṣadho darśayitvā tu vikāramasakṛttadā ,
utsṛjya sahasā putrau keśinīmidamabravīt.
utsṛjya sahasā putrau keśinīmidamabravīt.
26.
naiṣadhaḥ darśayitvā tu vikāram asakṛt tadā
utsṛjya sahasā putrau keśinīm idam abravīt
utsṛjya sahasā putrau keśinīm idam abravīt
26.
But then the king of Niṣadha (Nala), having repeatedly displayed emotional distress, suddenly let go of his two sons and said this to Keshini.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नैषधः (naiṣadhaḥ) - Nala, in his disguise as Bahuka, but here referred to by his original title. (king of Niṣadha, Nala)
- दर्शयित्वा (darśayitvā) - having shown, having displayed
- तु (tu) - but, indeed
- विकारम् (vikāram) - emotional distress or change in behavior (change, alteration, agitation, emotional disturbance)
- असकृत् (asakṛt) - repeatedly, many times, often
- तदा (tadā) - then, at that time
- उत्सृज्य (utsṛjya) - having abandoned, having let go
- सहसा (sahasā) - suddenly, forcibly, quickly
- पुत्रौ (putrau) - Nala's sons (the two sons)
- केशिनीम् (keśinīm) - The female attendant. (Keshini)
- इदम् (idam) - this statement/these words (this (neuter))
- अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
Words meanings and morphology
नैषधः (naiṣadhaḥ) - Nala, in his disguise as Bahuka, but here referred to by his original title. (king of Niṣadha, Nala)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of naiṣadha
naiṣadha - pertaining to Niṣadha; king of Niṣadha; Nala
दर्शयित्वा (darśayitvā) - having shown, having displayed
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Formed from causative of dṛś (to see) with suffix -itvā.
Root: dṛś (class 1)
तु (tu) - but, indeed
(indeclinable)
विकारम् (vikāram) - emotional distress or change in behavior (change, alteration, agitation, emotional disturbance)
(noun)
Accusative, masculine, singular of vikāra
vikāra - change, alteration, modification; abnormality, illness; agitation, emotional disturbance
From root kṛ with prefix vi.
Prefix: vi
Root: kṛ (class 8)
असकृत् (asakṛt) - repeatedly, many times, often
(indeclinable)
a- (not) + sakṛt (once).
Compound type : avyayībhāva (a+sakṛt)
- a – not, un- (negative prefix)
indeclinable - sakṛt – once, at once
indeclinable
Root: kṛ (class 8)
Note: Adverbial usage.
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
From pronoun tad.
उत्सृज्य (utsṛjya) - having abandoned, having let go
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Formed from root sṛj with prefix ut.
Prefix: ut
Root: sṛj (class 6)
सहसा (sahasā) - suddenly, forcibly, quickly
(indeclinable)
Instrumental singular of sahasa used adverbially.
पुत्रौ (putrau) - Nala's sons (the two sons)
(noun)
Accusative, masculine, dual of putra
putra - son, child
Root: put
Note: This is accusative dual, referring to the two sons.
केशिनीम् (keśinīm) - The female attendant. (Keshini)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of keśinī
keśinī - Keshini (a name, often of a female attendant)
इदम् (idam) - this statement/these words (this (neuter))
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this
Nominative/accusative singular neuter of idam.
Note: Object of abravīt.
अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of abravīt
Imperfect tense, active voice
Root brū.
Root: brū (class 2)