महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-73, verse-20
पुनर्गच्छ प्रमत्तस्य बाहुकस्योपसंस्कृतम् ।
महानसाच्छृतं मांसं समादायैहि भामिनि ॥२०॥
महानसाच्छृतं मांसं समादायैहि भामिनि ॥२०॥
20. punargaccha pramattasya bāhukasyopasaṁskṛtam ,
mahānasācchṛtaṁ māṁsaṁ samādāyaihi bhāmini.
mahānasācchṛtaṁ māṁsaṁ samādāyaihi bhāmini.
20.
punar gaccha pramattasya bāhukasya upasaṃskṛtam
mahānasāt śṛtam māṃsam samādāya ehi bhāmini
mahānasāt śṛtam māṃsam samādāya ehi bhāmini
20.
O beautiful one (bhāmini), go back and bring the cooked meat that has been prepared by the inattentive Bāhuka from the kitchen, then come.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पुनर् (punar) - again (again, back, further)
- गच्छ (gaccha) - go (go, proceed)
- प्रमत्तस्य (pramattasya) - of the inattentive (of the careless, of the inattentive)
- बाहुकस्य (bāhukasya) - of Bāhuka (Nala in disguise) (of Bāhuka)
- उपसंस्कृतम् (upasaṁskṛtam) - prepared (by Bāhuka) (prepared, cooked, refined)
- महानसात् (mahānasāt) - from the kitchen
- शृतम् (śṛtam) - cooked (cooked, boiled)
- मांसम् (māṁsam) - meat (meat, flesh)
- समादाय (samādāya) - having taken (having taken, having seized)
- एहि (ehi) - come (come, approach)
- भामिनि (bhāmini) - O beautiful one (referring to Keśinī) (O beautiful woman, O passionate woman)
Words meanings and morphology
पुनर् (punar) - again (again, back, further)
(indeclinable)
गच्छ (gaccha) - go (go, proceed)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of gam
Imperative
2nd person singular imperative of root gam
Root: gam (class 1)
प्रमत्तस्य (pramattasya) - of the inattentive (of the careless, of the inattentive)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of pramatta
pramatta - careless, inattentive, negligent, intoxicated
Past Passive Participle
Derived from pra- + √mad
Prefix: pra
Root: mad (class 4)
बाहुकस्य (bāhukasya) - of Bāhuka (Nala in disguise) (of Bāhuka)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of bāhuka
bāhuka - Bāhuka (proper name, a charioteer, Nala's disguise)
उपसंस्कृतम् (upasaṁskṛtam) - prepared (by Bāhuka) (prepared, cooked, refined)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of upasaṃskṛta
upasaṁskṛta - prepared, cooked, refined, consecrated
Past Passive Participle
Derived from upa-sam- + √kṛ
Prefixes: upa+sam
Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with māṃsam
महानसात् (mahānasāt) - from the kitchen
(noun)
Ablative, neuter, singular of mahānasa
mahānasa - kitchen, cooking house
शृतम् (śṛtam) - cooked (cooked, boiled)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of śṛta
śṛta - cooked, boiled, ripened
Past Passive Participle
Derived from √śrā
Root: śrā (class 9)
Note: Agrees with māṃsam
मांसम् (māṁsam) - meat (meat, flesh)
(noun)
Accusative, neuter, singular of māṃsa
māṁsa - meat, flesh
समादाय (samādāya) - having taken (having taken, having seized)
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
Derived from sam-ā- + √dā
Prefixes: sam+ā
Root: dā (class 3)
एहि (ehi) - come (come, approach)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of i
Imperative
2nd person singular imperative of root i, with prefix ā (which forms ehi)
Prefix: ā
Root: i (class 2)
भामिनि (bhāmini) - O beautiful one (referring to Keśinī) (O beautiful woman, O passionate woman)
(noun)
Vocative, feminine, singular of bhāminī
bhāminī - beautiful woman, passionate woman, enraged woman
Feminine form of bhāmin