महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-73, verse-23
वैक्लव्यं च परं गत्वा प्रक्षाल्य च मुखं ततः ।
मिथुनं प्रेषयामास केशिन्या सह भारत ॥२३॥
मिथुनं प्रेषयामास केशिन्या सह भारत ॥२३॥
23. vaiklavyaṁ ca paraṁ gatvā prakṣālya ca mukhaṁ tataḥ ,
mithunaṁ preṣayāmāsa keśinyā saha bhārata.
mithunaṁ preṣayāmāsa keśinyā saha bhārata.
23.
vaiklavyam ca param gatvā prakṣālya ca mukham
tataḥ mithunam preṣayāmāsa keśinyā saha bhārata
tataḥ mithunam preṣayāmāsa keśinyā saha bhārata
23.
O Bhārata, having reached extreme distress (vaiklavya) and then washed her face, she sent Keśinī along with a pair [of children/messengers] (mithuna).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वैक्लव्यम् (vaiklavyam) - extreme distress (distress, agitation, confusion, embarrassment)
- च (ca) - and (and, also)
- परम् (param) - extreme (modifies distress) (supreme, highest, extreme)
- गत्वा (gatvā) - having attained/reached (having gone, having reached, having attained)
- प्रक्षाल्य (prakṣālya) - having washed (her face) (having washed, having cleansed)
- च (ca) - and (and, also)
- मुखम् (mukham) - face (face, mouth, front)
- ततः (tataḥ) - then (then, thence, therefore)
- मिथुनम् (mithunam) - a pair (of children/messengers) (a pair, a couple, a twin)
- प्रेषयामास (preṣayāmāsa) - she sent
- केशिन्या (keśinyā) - with Keśinī (with Keśinī, by Keśinī)
- सह (saha) - with (with, together with)
- भारत (bhārata) - O Bhārata (address to a king of the Bharata lineage) (O descendant of Bharata, O Bhārata)
Words meanings and morphology
वैक्लव्यम् (vaiklavyam) - extreme distress (distress, agitation, confusion, embarrassment)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vaiklavya
vaiklavya - distress, agitation, confusion, embarrassment
Abstract noun from viklava
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
परम् (param) - extreme (modifies distress) (supreme, highest, extreme)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of para
para - supreme, highest, ultimate, extreme, other
गत्वा (gatvā) - having attained/reached (having gone, having reached, having attained)
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
Derived from √gam
Root: gam (class 1)
प्रक्षाल्य (prakṣālya) - having washed (her face) (having washed, having cleansed)
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
Derived from pra- + √kṣāl
Prefix: pra
Root: kṣāl (class 10)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
मुखम् (mukham) - face (face, mouth, front)
(noun)
Accusative, neuter, singular of mukha
mukha - face, mouth, front, entrance
ततः (tataḥ) - then (then, thence, therefore)
(indeclinable)
मिथुनम् (mithunam) - a pair (of children/messengers) (a pair, a couple, a twin)
(noun)
Accusative, neuter, singular of mithuna
mithuna - a pair, a couple, a twin, male and female
प्रेषयामास (preṣayāmāsa) - she sent
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of iṣ
Perfect (Periphrastic)
3rd person singular perfect of root iṣ with prefix pra (causative stem preṣaya- + āmāsa)
Prefix: pra
Root: iṣ (class 4)
केशिन्या (keśinyā) - with Keśinī (with Keśinī, by Keśinī)
(proper noun)
Instrumental, feminine, singular of keśinī
keśinī - Keśinī (proper name of Damayantī's maid)
Note: Used with saha
सह (saha) - with (with, together with)
(indeclinable)
भारत (bhārata) - O Bhārata (address to a king of the Bharata lineage) (O descendant of Bharata, O Bhārata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, relating to Bharata, a king of the Bharata lineage