महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-73, verse-6
दमयन्त्यैवमुक्ता सा जगामाथाशु केशिनी ।
निशाम्य च हयज्ञस्य लिङ्गानि पुनरागमत् ॥६॥
निशाम्य च हयज्ञस्य लिङ्गानि पुनरागमत् ॥६॥
6. damayantyaivamuktā sā jagāmāthāśu keśinī ,
niśāmya ca hayajñasya liṅgāni punarāgamat.
niśāmya ca hayajñasya liṅgāni punarāgamat.
6.
damayantyā evam uktā sā jagāma atha āśu keśinī
niśāmya ca hayajñasya liṅgāni punaḥ āgamat
niśāmya ca hayajñasya liṅgāni punaḥ āgamat
6.
Having been addressed thus by Damayanti, Kesini immediately departed. And after observing the signs of the horse-expert, she returned.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दमयन्त्या (damayantyā) - by Damayanti
- एवम् (evam) - thus (thus, in this manner)
- उक्ता (uktā) - spoken to (spoken, said, addressed)
- सा (sā) - she (she, that (feminine))
- जगाम (jagāma) - went
- अथ (atha) - then (then, now, thereupon)
- आशु (āśu) - immediately (quickly, swiftly, immediately)
- केशिनी (keśinī) - Kesini (Kesini (a proper name), a woman with beautiful hair)
- निशाम्य (niśāmya) - having observed (having seen, having observed, having perceived)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- हयज्ञस्य (hayajñasya) - of the horse-expert (of the horse-knower, of the horse-expert)
- लिङ्गानि (liṅgāni) - the signs (signs, marks, characteristics, gender)
- पुनः (punaḥ) - again (again, anew, back)
- आगमत् (āgamat) - she returned (came, returned)
Words meanings and morphology
दमयन्त्या (damayantyā) - by Damayanti
(proper noun)
Instrumental, feminine, singular of damayantī
damayantī - Damayanti (a proper name)
Note: Agent of the passive participle 'uktā'.
एवम् (evam) - thus (thus, in this manner)
(indeclinable)
Note: Modifies 'uktā'.
उक्ता (uktā) - spoken to (spoken, said, addressed)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of ukta
ukta - spoken, said
Past Passive Participle
formed from root vac- (to speak), feminine form
Root: vac (class 2)
Note: Agrees with 'sā' (Kesini).
सा (sā) - she (she, that (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she
Note: Subject of 'jagāma' and 'āgamat'.
जगाम (jagāma) - went
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of gam
Root: gam (class 1)
अथ (atha) - then (then, now, thereupon)
(indeclinable)
आशु (āśu) - immediately (quickly, swiftly, immediately)
(indeclinable)
Note: Adverb modifying 'jagāma'.
केशिनी (keśinī) - Kesini (Kesini (a proper name), a woman with beautiful hair)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of keśinī
keśinī - Kesini (a proper name), a woman with beautiful hair
Note: Subject of the sentence (along with 'sā').
निशाम्य (niśāmya) - having observed (having seen, having observed, having perceived)
(indeclinable)
Absolutive
formed from root śam- (to see/perceive) with prefix ni- and suffix -ya
Prefix: ni
Root: śam (class 1)
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
हयज्ञस्य (hayajñasya) - of the horse-expert (of the horse-knower, of the horse-expert)
(noun)
Genitive, masculine, singular of hayajña
hayajña - horse-knower, horse-expert
Compound type : tatpuruṣa (haya+jña)
- haya – horse
noun (masculine) - jña – knower, expert
adjective/noun (masculine)
Agent noun
derived from root jñā- (to know)
Root: jñā (class 9)
Note: Refers to Bahuka (Nala in disguise).
लिङ्गानि (liṅgāni) - the signs (signs, marks, characteristics, gender)
(noun)
Accusative, neuter, plural of liṅga
liṅga - sign, mark, characteristic, symbol, gender
Note: Object of 'niśāmya'.
पुनः (punaḥ) - again (again, anew, back)
(indeclinable)
Note: Modifies 'āgamat'.
आगमत् (āgamat) - she returned (came, returned)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect past (laṅ) of āgam
Derived from root gam- (to go) with prefix ā-
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: The 'a' prefix before 'gamat' indicates augment for Imperfect Tense.