महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-73, verse-21
सा गत्वा बाहुके व्यग्रे तन्मांसमपकृष्य च ।
अत्युष्णमेव त्वरिता तत्क्षणं प्रियकारिणी ।
दमयन्त्यै ततः प्रादात्केशिनी कुरुनन्दन ॥२१॥
अत्युष्णमेव त्वरिता तत्क्षणं प्रियकारिणी ।
दमयन्त्यै ततः प्रादात्केशिनी कुरुनन्दन ॥२१॥
21. sā gatvā bāhuke vyagre tanmāṁsamapakṛṣya ca ,
atyuṣṇameva tvaritā tatkṣaṇaṁ priyakāriṇī ,
damayantyai tataḥ prādātkeśinī kurunandana.
atyuṣṇameva tvaritā tatkṣaṇaṁ priyakāriṇī ,
damayantyai tataḥ prādātkeśinī kurunandana.
21.
sā gatvā bāhuke vyagre tat māṃsam
apakṛṣya ca atyuṣṇam eva tvaritā
tatkṣaṇam priyakāriṇī damayantyāi
tataḥ prādāt keśinī kurunandana
apakṛṣya ca atyuṣṇam eva tvaritā
tatkṣaṇam priyakāriṇī damayantyāi
tataḥ prādāt keśinī kurunandana
21.
O delight of the Kurus (kurunandana), when Bāhuka was preoccupied, Keśinī went, and, doing what was pleasing (priyakāriṇī), quickly and immediately took that very hot meat and then gave it to Damayantī.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सा (sā) - she (Keśinī) (she)
- गत्वा (gatvā) - having gone
- बाहुके (bāhuke) - when Bāhuka was (implies locative absolute) (in Bāhuka, at Bāhuka)
- व्यग्रे (vyagre) - preoccupied, busy (agitated, engrossed, busy)
- तत् (tat) - that (meat) (that, its)
- मांसम् (māṁsam) - meat (meat, flesh)
- अपकृष्य (apakṛṣya) - having stolen (having drawn away, having stolen, having removed)
- च (ca) - and (and, also)
- अत्युष्णम् (atyuṣṇam) - very hot (very hot, excessively hot)
- एव (eva) - indeed, just (indeed, just, only)
- त्वरिता (tvaritā) - quickly (as an adjective for Keśinī) (hurried, quick)
- तत्क्षणम् (tatkṣaṇam) - immediately (at that moment, immediately)
- प्रियकारिणी (priyakāriṇī) - doing what was pleasing (to Damayantī) (doing what is pleasing, obliging)
- दमयन्त्याइ (damayantyāi) - to Damayantī
- ततः (tataḥ) - then (then, thence, therefore)
- प्रादात् (prādāt) - gave (gave, granted)
- केशिनी (keśinī) - Keśinī (the maidservant) (Keśinī)
- कुरुनन्दन (kurunandana) - O delight of the Kurus (an address to the listener, e.g., Yudhiṣṭhira or Janamejaya) (O delight of the Kurus)
Words meanings and morphology
सा (sā) - she (Keśinī) (she)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
गत्वा (gatvā) - having gone
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
Derived from √gam
Root: gam (class 1)
बाहुके (bāhuke) - when Bāhuka was (implies locative absolute) (in Bāhuka, at Bāhuka)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of bāhuka
bāhuka - Bāhuka (proper name)
व्यग्रे (vyagre) - preoccupied, busy (agitated, engrossed, busy)
(adjective)
Locative, masculine, singular of vyagra
vyagra - agitated, distracted, engrossed, busy
Derived from vi- + agra
तत् (tat) - that (meat) (that, its)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it
मांसम् (māṁsam) - meat (meat, flesh)
(noun)
Accusative, neuter, singular of māṃsa
māṁsa - meat, flesh
अपकृष्य (apakṛṣya) - having stolen (having drawn away, having stolen, having removed)
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
Derived from apa- + √kṛṣ
Prefix: apa
Root: kṛṣ (class 1)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
अत्युष्णम् (atyuṣṇam) - very hot (very hot, excessively hot)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of atyuṣṇa
atyuṣṇa - very hot, excessively warm
Compound: ati- + uṣṇa
Compound type : tatpuruṣa (ati+uṣṇa)
- ati – excessively, over, beyond
indeclinable - uṣṇa – hot, warm
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from √uṣ
Root: uṣ (class 1)
Note: Modifies māṃsam
एव (eva) - indeed, just (indeed, just, only)
(indeclinable)
त्वरिता (tvaritā) - quickly (as an adjective for Keśinī) (hurried, quick)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of tvarita
tvarita - hurried, swift, quick, agile
Past Passive Participle
Derived from √tvar
Root: tvar (class 1)
तत्क्षणम् (tatkṣaṇam) - immediately (at that moment, immediately)
(indeclinable)
Compound: tad- + kṣaṇa
Compound type : tatpuruṣa (tad+kṣaṇa)
- tad – that
pronoun (neuter) - kṣaṇa – moment, instant
noun (masculine)
Note: Used adverbially
प्रियकारिणी (priyakāriṇī) - doing what was pleasing (to Damayantī) (doing what is pleasing, obliging)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of priyakāriṇī
priyakāriṇī - doing what is pleasing, obliging, kind
Agent Noun (feminine)
Compound: priya- + kāriṇī (from √kṛ)
Compound type : tatpuruṣa (priya+kāriṇī)
- priya – dear, pleasing
adjective (masculine) - kāriṇī – female doer, maker
noun (feminine)
Agent Noun (feminine)
From √kṛ, with ṇin suffix
Root: kṛ (class 8)
दमयन्त्याइ (damayantyāi) - to Damayantī
(proper noun)
Dative, feminine, singular of damayantī
damayantī - Damayantī (proper name of a princess)
ततः (tataḥ) - then (then, thence, therefore)
(indeclinable)
प्रादात् (prādāt) - gave (gave, granted)
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ) of dā
Aorist
3rd person singular aorist of root dā with prefix pra
Prefix: pra
Root: dā (class 3)
केशिनी (keśinī) - Keśinī (the maidservant) (Keśinī)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of keśinī
keśinī - Keśinī (proper name of Damayantī's maid)
कुरुनन्दन (kurunandana) - O delight of the Kurus (an address to the listener, e.g., Yudhiṣṭhira or Janamejaya) (O delight of the Kurus)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kurunandana
kurunandana - delight of the Kurus, son of Kuru
Compound: Kuru- + nandana
Compound type : tatpuruṣa (kuru+nandana)
- kuru – Kuru (name of an ancient king, and his descendants)
proper noun (masculine) - nandana – son, delight, gladdening
noun (masculine)
Agent Noun
From √nand
Root: nand (class 1)