Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,51

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-51, verse-29

भो भो नैषध राजेन्द्र नल सत्यव्रतो भवान् ।
अस्माकं कुरु साहाय्यं दूतो भव नरोत्तम ॥२९॥
29. bho bho naiṣadha rājendra nala satyavrato bhavān ,
asmākaṁ kuru sāhāyyaṁ dūto bhava narottama.
29. bho bho naiṣadha rājendra nala satyavrataḥ bhavān
asmākam kuru sāhāyyam dūtaḥ bhava narottama
29. "Oh, oh, O Naishadha, O King of kings, O Nala! You are true to your vows. Render us assistance, become our messenger, O best among men!"

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • भो (bho) - Oh! (O!, Hey! (vocative particle))
  • भो (bho) - Oh! (O!, Hey! (vocative particle))
  • नैषध (naiṣadha) - O Naishadha (O Naishadha, O King Nala, relating to Niṣadha)
  • राजेन्द्र (rājendra) - O King of kings (O king of kings, O supreme ruler)
  • नल (nala) - O Nala (O Nala (proper noun))
  • सत्यव्रतः (satyavrataḥ) - true to your vows (one whose vows are true, truthful in observances)
  • भवान् (bhavān) - you (you (respectful))
  • अस्माकम् (asmākam) - to us (our, to us)
  • कुरु (kuru) - render (do, make, perform)
  • साहाय्यम् (sāhāyyam) - assistance (help, assistance, aid)
  • दूतः (dūtaḥ) - messenger (messenger, envoy)
  • भव (bhava) - become (be, become, exist)
  • नरोत्तम (narottama) - O best among men

Words meanings and morphology

भो (bho) - Oh! (O!, Hey! (vocative particle))
(indeclinable)
भो (bho) - Oh! (O!, Hey! (vocative particle))
(indeclinable)
नैषध (naiṣadha) - O Naishadha (O Naishadha, O King Nala, relating to Niṣadha)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of naiṣadha
naiṣadha - a descendant of Niṣadha, King Nala, relating to the Niṣadha kingdom
राजेन्द्र (rājendra) - O King of kings (O king of kings, O supreme ruler)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājendra
rājendra - king of kings, supreme ruler
Compound type : tatpuruṣa (rājan+indra)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
  • indra – lord, chief, Indra (the deity)
    noun (masculine)
नल (nala) - O Nala (O Nala (proper noun))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of nala
nala - Nala (name of a king)
सत्यव्रतः (satyavrataḥ) - true to your vows (one whose vows are true, truthful in observances)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of satyavrata
satyavrata - one whose vows are true, truthful in observances
Compound type : bahuvrīhi (satya+vrata)
  • satya – truth, real
    noun (neuter)
  • vrata – vow, religious observance, sacred duty
    noun (neuter)
भवान् (bhavān) - you (you (respectful))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of bhavat
bhavat - your honor, you (respectful)
present active participle
from √bhū
Root: bhū (class 1)
अस्माकम् (asmākam) - to us (our, to us)
(pronoun)
Genitive, plural of asmad
asmad - I, we
Note: Used as dative here (for us).
कुरु (kuru) - render (do, make, perform)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of √kṛ
imperative 2nd singular active
Root: kṛ (class 8)
साहाय्यम् (sāhāyyam) - assistance (help, assistance, aid)
(noun)
Accusative, neuter, singular of sāhāyya
sāhāyya - help, assistance, aid
दूतः (dūtaḥ) - messenger (messenger, envoy)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dūta
dūta - messenger, envoy
Past Passive Participle
from √du
Root: du
भव (bhava) - become (be, become, exist)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of √bhū
imperative 2nd singular active
Root: bhū (class 1)
नरोत्तम (narottama) - O best among men
(noun)
Vocative, masculine, singular of narottama
narottama - best among men, supreme man
Compound type : tatpuruṣa (nara+uttama)
  • nara – man, human being
    noun (masculine)
  • uttama – best, highest, supreme
    adjective (masculine)