महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-51, verse-29
भो भो नैषध राजेन्द्र नल सत्यव्रतो भवान् ।
अस्माकं कुरु साहाय्यं दूतो भव नरोत्तम ॥२९॥
अस्माकं कुरु साहाय्यं दूतो भव नरोत्तम ॥२९॥
29. bho bho naiṣadha rājendra nala satyavrato bhavān ,
asmākaṁ kuru sāhāyyaṁ dūto bhava narottama.
asmākaṁ kuru sāhāyyaṁ dūto bhava narottama.
29.
bho bho naiṣadha rājendra nala satyavrataḥ bhavān
asmākam kuru sāhāyyam dūtaḥ bhava narottama
asmākam kuru sāhāyyam dūtaḥ bhava narottama
29.
"Oh, oh, O Naishadha, O King of kings, O Nala! You are true to your vows. Render us assistance, become our messenger, O best among men!"
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भो (bho) - Oh! (O!, Hey! (vocative particle))
- भो (bho) - Oh! (O!, Hey! (vocative particle))
- नैषध (naiṣadha) - O Naishadha (O Naishadha, O King Nala, relating to Niṣadha)
- राजेन्द्र (rājendra) - O King of kings (O king of kings, O supreme ruler)
- नल (nala) - O Nala (O Nala (proper noun))
- सत्यव्रतः (satyavrataḥ) - true to your vows (one whose vows are true, truthful in observances)
- भवान् (bhavān) - you (you (respectful))
- अस्माकम् (asmākam) - to us (our, to us)
- कुरु (kuru) - render (do, make, perform)
- साहाय्यम् (sāhāyyam) - assistance (help, assistance, aid)
- दूतः (dūtaḥ) - messenger (messenger, envoy)
- भव (bhava) - become (be, become, exist)
- नरोत्तम (narottama) - O best among men
Words meanings and morphology
भो (bho) - Oh! (O!, Hey! (vocative particle))
(indeclinable)
भो (bho) - Oh! (O!, Hey! (vocative particle))
(indeclinable)
नैषध (naiṣadha) - O Naishadha (O Naishadha, O King Nala, relating to Niṣadha)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of naiṣadha
naiṣadha - a descendant of Niṣadha, King Nala, relating to the Niṣadha kingdom
राजेन्द्र (rājendra) - O King of kings (O king of kings, O supreme ruler)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājendra
rājendra - king of kings, supreme ruler
Compound type : tatpuruṣa (rājan+indra)
- rājan – king, ruler
noun (masculine) - indra – lord, chief, Indra (the deity)
noun (masculine)
नल (nala) - O Nala (O Nala (proper noun))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of nala
nala - Nala (name of a king)
सत्यव्रतः (satyavrataḥ) - true to your vows (one whose vows are true, truthful in observances)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of satyavrata
satyavrata - one whose vows are true, truthful in observances
Compound type : bahuvrīhi (satya+vrata)
- satya – truth, real
noun (neuter) - vrata – vow, religious observance, sacred duty
noun (neuter)
भवान् (bhavān) - you (you (respectful))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of bhavat
bhavat - your honor, you (respectful)
present active participle
from √bhū
Root: bhū (class 1)
अस्माकम् (asmākam) - to us (our, to us)
(pronoun)
Genitive, plural of asmad
asmad - I, we
Note: Used as dative here (for us).
कुरु (kuru) - render (do, make, perform)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of √kṛ
imperative 2nd singular active
Root: kṛ (class 8)
साहाय्यम् (sāhāyyam) - assistance (help, assistance, aid)
(noun)
Accusative, neuter, singular of sāhāyya
sāhāyya - help, assistance, aid
दूतः (dūtaḥ) - messenger (messenger, envoy)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dūta
dūta - messenger, envoy
Past Passive Participle
from √du
Root: du
भव (bhava) - become (be, become, exist)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of √bhū
imperative 2nd singular active
Root: bhū (class 1)
नरोत्तम (narottama) - O best among men
(noun)
Vocative, masculine, singular of narottama
narottama - best among men, supreme man
Compound type : tatpuruṣa (nara+uttama)
- nara – man, human being
noun (masculine) - uttama – best, highest, supreme
adjective (masculine)