Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,51

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-51, verse-18

एवमुक्तस्तु शक्रेण नारदः प्रत्यभाषत ।
शृणु मे भगवन्येन न दृश्यन्ते महीक्षितः ॥१८॥
18. evamuktastu śakreṇa nāradaḥ pratyabhāṣata ,
śṛṇu me bhagavanyena na dṛśyante mahīkṣitaḥ.
18. evam uktaḥ tu śakreṇa nāradaḥ pratyabhāṣata
śṛṇu me bhagavan yena na dṛśyante mahīkṣitaḥ
18. When thus addressed by Indra (Śakra), Narada replied: "Listen to me, O revered one, to the reason why these kings are not seen."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एवम् (evam) - thus, in this manner
  • उक्तः (uktaḥ) - spoken, addressed, said
  • तु (tu) - but, however, indeed
  • शक्रेण (śakreṇa) - by Indra
  • नारदः (nāradaḥ) - Narada
  • प्रत्यभाषत (pratyabhāṣata) - he replied, he spoke in return
  • शृणु (śṛṇu) - listen, hear
  • मे (me) - to me, from me, my
  • भगवन् (bhagavan) - O Indra, the revered one (O revered one, O lord)
  • येन (yena) - by whom, by which (reason)
  • (na) - not, no
  • दृश्यन्ते (dṛśyante) - they are seen
  • महीक्षितः (mahīkṣitaḥ) - kings, rulers of the earth

Words meanings and morphology

एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
Demonstrative adverb
उक्तः (uktaḥ) - spoken, addressed, said
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - spoken, said, told
Past Passive Participle
From √vac (to speak)
Root: vac (class 2)
Note: Qualifies Narada (implied).
तु (tu) - but, however, indeed
(indeclinable)
Conjunctive particle
शक्रेण (śakreṇa) - by Indra
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of śakra
śakra - Indra, mighty one, powerful
Root: śak (class 5)
Note: Agent of 'uktaḥ'
नारदः (nāradaḥ) - Narada
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of nārada
nārada - Narada (name of a divine sage)
Note: Subject of 'pratyabhāṣata'
प्रत्यभाषत (pratyabhāṣata) - he replied, he spoke in return
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of pratyabhāṣ
Imperfect middle, 3rd singular
Prefixes: prati+abhi
Root: bhāṣ (class 1)
शृणु (śṛṇu) - listen, hear
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of śru
Imperative active, 2nd singular
Root: śru (class 5)
मे (me) - to me, from me, my
(pronoun)
singular of aham
aham - I, myself
1st person pronoun
Note: Dative (for whom) or Genitive (from whom)
भगवन् (bhagavan) - O Indra, the revered one (O revered one, O lord)
(noun)
Vocative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - revered, fortunate, divine, lord
Possessive adjective
Root: bhag
येन (yena) - by whom, by which (reason)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of ya
ya - who, which, what
Relative pronoun
Note: Refers to the 'reason' being explained
(na) - not, no
(indeclinable)
Negative particle
Note: Negates 'dṛśyante'
दृश्यन्ते (dṛśyante) - they are seen
(verb)
3rd person , plural, passive, present (laṭ) of dṛś
Present passive indicative, 3rd plural
Root: dṛś (class 1)
Note: Subject is 'mahīkṣitaḥ'
महीक्षितः (mahīkṣitaḥ) - kings, rulers of the earth
(noun)
Nominative, masculine, plural of mahīkṣit
mahīkṣit - king, ruler of the earth
From mahī (earth) + kṣit (ruling, dwelling)
Compound type : tatpuruṣa (mahī+kṣit)
  • mahī – earth, land
    noun (feminine)
  • kṣit – ruling, dwelling
    adjective (masculine)
    From √kṣi (to rule, to dwell)
    Root: kṣi (class 5)
Note: Subject of 'dṛśyante'