Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,51

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-51, verse-27

तं दृष्ट्वा लोकपालास्ते भ्राजमानं यथा रविम् ।
तस्थुर्विगतसंकल्पा विस्मिता रूपसंपदा ॥२७॥
27. taṁ dṛṣṭvā lokapālāste bhrājamānaṁ yathā ravim ,
tasthurvigatasaṁkalpā vismitā rūpasaṁpadā.
27. tam dṛṣṭvā lokapālāḥ te bhrājamānam yathā ravim
tasthuḥ vigatasaṃkalpāḥ vismitāḥ rūpasaṃpadā
27. Having seen him shining like the sun, those guardians of the world (lokapāla) stood there, their intentions or firm resolves (saṃkalpa) dispelled, utterly astonished by his abundance of beauty.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तम् (tam) - Nala (him, that (masculine singular accusative))
  • दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
  • लोकपालाः (lokapālāḥ) - The directional deities (Indra, Agni, Yama, etc.) (guardians of the world, protectors of the world)
  • ते (te) - Refers to the lokapālas (gods from previous verse) (they (masculine plural nominative))
  • भ्राजमानम् (bhrājamānam) - shining, radiant, splendid
  • यथा (yathā) - as, just as, like
  • रविम् (ravim) - the sun
  • तस्थुः (tasthuḥ) - they stood, they remained
  • विगतसंकल्पाः (vigatasaṁkalpāḥ) - with vanished resolutions, having lost their intentions, bewildered
  • विस्मिताः (vismitāḥ) - astonished, surprised, struck with wonder
  • रूपसंपदा (rūpasaṁpadā) - with an abundance of beauty, by his beauty, by his charming form

Words meanings and morphology

तम् (tam) - Nala (him, that (masculine singular accusative))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Nala
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, after seeing
(indeclinable)
absolutive
formed with -tvā suffix
Root: dṛś (class 1)
लोकपालाः (lokapālāḥ) - The directional deities (Indra, Agni, Yama, etc.) (guardians of the world, protectors of the world)
(noun)
Nominative, masculine, plural of lokapāla
lokapāla - guardian of the world, protector of regions (e.g., Indra, Yama)
Compound type : tatpuruṣa (loka+pāla)
  • loka – world, realm, people, space
    noun (masculine)
    Root: lok (class 1)
  • pāla – protector, guardian, keeper
    noun (masculine)
    from root pā (to protect)
    Root: pā (class 2)
ते (te) - Refers to the lokapālas (gods from previous verse) (they (masculine plural nominative))
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
भ्राजमानम् (bhrājamānam) - shining, radiant, splendid
(adjective)
Accusative, masculine, singular of bhrājamāna
bhrājamāna - shining, radiant, brilliant, glittering
Present Active Participle (Ātmanepada)
from root bhrāj (to shine)
Root: bhrāj (class 1)
Note: Modifies Nalam (tam)
यथा (yathā) - as, just as, like
(indeclinable)
relative correlative of tathā
रविम् (ravim) - the sun
(noun)
Accusative, masculine, singular of ravi
ravi - sun, sun-god, a particular measure
from root ru (to sound, roar)
Root: ru (class 2)
Note: Object of comparison with Nala
तस्थुः (tasthuḥ) - they stood, they remained
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (lit) of sthā
Perfect tense (Lit) form
Root: sthā (class 1)
विगतसंकल्पाः (vigatasaṁkalpāḥ) - with vanished resolutions, having lost their intentions, bewildered
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vigatasaṃkalpa
vigatasaṁkalpa - whose resolves are gone, bewildered, without fixed purpose
Compound type : bahuvrīhi (vigata+saṃkalpa)
  • vigata – gone, vanished, disappeared, departed
    adjective
    Past Passive Participle
    from vi-gam (to go away)
    Prefix: vi
    Root: gam (class 1)
  • saṃkalpa – resolve, intention, will, desire, mental conception, firm purpose
    noun (masculine)
    from sam-kḷp (to form, resolve)
    Prefix: sam
    Root: kḷp (class 1)
Note: Qualifies lokapālāḥ
विस्मिताः (vismitāḥ) - astonished, surprised, struck with wonder
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vismita
vismita - astonished, surprised, wondering, amazed
Past Passive Participle
from vi-smi (to wonder)
Prefix: vi
Root: smi (class 1)
Note: Qualifies lokapālāḥ
रूपसंपदा (rūpasaṁpadā) - with an abundance of beauty, by his beauty, by his charming form
(noun)
Instrumental, feminine, singular of rūpasaṃpad
rūpasaṁpad - abundance of beauty, charming form, excellent appearance
Compound type : tatpuruṣa (rūpa+saṃpad)
  • rūpa – form, shape, beauty, appearance
    noun (neuter)
    Root: rūp (class 1)
  • saṃpad – abundance, prosperity, accomplishment, perfection
    noun (feminine)
    from sam-pad (to fall together, meet)
    Prefix: sam
    Root: pad (class 4)
Note: Reason for astonishment