Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,51

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-51, verse-1

बृहदश्व उवाच ।
दमयन्ती तु तच्छ्रुत्वा वचो हंसस्य भारत ।
तदा प्रभृति नस्वस्था नलं प्रति बभूव सा ॥१॥
1. bṛhadaśva uvāca ,
damayantī tu tacchrutvā vaco haṁsasya bhārata ,
tadā prabhṛti nasvasthā nalaṁ prati babhūva sā.
1. bṛhadaśva uvāca damayantī tu tat śrutvā vacaḥ haṃsasya
bhārata tadā prabhṛti na svasthā nalam prati babhūva sā
1. Bṛhadaśva said: 'O Bhārata, after hearing the swan's words, Damayantī became uneasy concerning Nala from that time onwards.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • बृहदश्व (bṛhadaśva) - The sage narrating the story to King Yudhiṣṭhira (Bṛhadaśva (name of a sage))
  • उवाच (uvāca) - he said, he spoke
  • दमयन्ती (damayantī) - The princess of Vidarbha, beloved of Nala (Damayantī (name of a princess))
  • तु (tu) - indicating a mild emphasis or sequence of events, best translated as 'then' or omitted for natural flow (but, however, on the other hand, then)
  • तत् (tat) - that (referring to the swan's speech or words) (that, that one)
  • श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
  • वचः (vacaḥ) - the words or message (of the swan) (word, speech, utterance)
  • हंसस्य (haṁsasya) - of the swan
  • भारत (bhārata) - Addressing King Yudhiṣṭhira, the listener of Bṛhadaśva's narration (O descendant of Bharata, O Bhārata)
  • तदा (tadā) - then, at that time
  • प्रभृति (prabhṛti) - from that time onwards (from, beginning from, onwards)
  • (na) - not, no
  • स्वस्था (svasthā) - not at ease, uneasy, distressed (in conjunction with 'na') (healthy, well, at ease, comfortable)
  • नलम् (nalam) - regarding King Nala (Nala (accusative))
  • प्रति (prati) - towards, concerning, regarding
  • बभूव (babhūva) - she became, she was
  • सा (sā) - Damayantī (she, that (feminine))

Words meanings and morphology

बृहदश्व (bṛhadaśva) - The sage narrating the story to King Yudhiṣṭhira (Bṛhadaśva (name of a sage))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bṛhadaśva
bṛhadaśva - Bṛhadaśva (name of a sage)
उवाच (uvāca) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect Tense
Irregular perfect tense form of the root 'vac'
Root: vac (class 2)
दमयन्ती (damayantī) - The princess of Vidarbha, beloved of Nala (Damayantī (name of a princess))
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of damayantī
damayantī - Damayantī (name of a princess, wife of Nala)
तु (tu) - indicating a mild emphasis or sequence of events, best translated as 'then' or omitted for natural flow (but, however, on the other hand, then)
(indeclinable)
तत् (tat) - that (referring to the swan's speech or words) (that, that one)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from the root 'śru' (to hear) with the suffix '-ktvā'
Root: śru (class 5)
वचः (vacaḥ) - the words or message (of the swan) (word, speech, utterance)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, utterance, saying
हंसस्य (haṁsasya) - of the swan
(noun)
Genitive, masculine, singular of haṃsa
haṁsa - swan, goose, a mythical bird
भारत (bhārata) - Addressing King Yudhiṣṭhira, the listener of Bṛhadaśva's narration (O descendant of Bharata, O Bhārata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, relating to Bharata
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
प्रभृति (prabhṛti) - from that time onwards (from, beginning from, onwards)
(indeclinable)
(na) - not, no
(indeclinable)
स्वस्था (svasthā) - not at ease, uneasy, distressed (in conjunction with 'na') (healthy, well, at ease, comfortable)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of svastha
svastha - healthy, well, at ease, self-reliant, comfortable
Compound type : bahuvrīhi (sva+sthā)
  • sva – own, self
    pronoun
  • sthā – standing, situated
    noun
    Derived from the root 'sthā' (to stand)
    Root: sthā (class 1)
नलम् (nalam) - regarding King Nala (Nala (accusative))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of nala
nala - Nala (name of a legendary king)
प्रति (prati) - towards, concerning, regarding
(indeclinable)
बभूव (babhūva) - she became, she was
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of bhū
Perfect Tense
Perfect tense (liṭ) 3rd person singular form of the root 'bhū'
Root: bhū (class 1)
सा (sā) - Damayantī (she, that (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it