महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-39, verse-9
गात्रसंस्पर्शसंबन्धं त्र्यम्बकेण सहानघ ।
पार्थस्य देवदेवेन शृणु सम्यक्समागमम् ॥९॥
पार्थस्य देवदेवेन शृणु सम्यक्समागमम् ॥९॥
9. gātrasaṁsparśasaṁbandhaṁ tryambakeṇa sahānagha ,
pārthasya devadevena śṛṇu samyaksamāgamam.
pārthasya devadevena śṛṇu samyaksamāgamam.
9.
gātrasaṃsparśasaṃbandham tryambakeṇa saha anagha
pārthasya devadevena śṛṇu samyak samāgamam
pārthasya devadevena śṛṇu samyak samāgamam
9.
O sinless one, listen to the excellent encounter (samāgama) and connection (saṃbandha) involving physical touch (gātrasaṃsparśa) between Pārtha (Arjuna) and the God of gods, Tryambaka (Śiva).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गात्रसंस्पर्शसंबन्धम् (gātrasaṁsparśasaṁbandham) - connection involving physical touch (connection due to bodily contact)
- त्र्यम्बकेण (tryambakeṇa) - with Tryambaka (Śiva) (by Tryambaka (Śiva, the three-eyed god))
- सह (saha) - with (with, together with)
- अनघ (anagha) - O sinless one (addressed to Janamejaya) (O sinless one, O faultless one)
- पार्थस्य (pārthasya) - of Pārtha (Arjuna) (of Pārtha, of Arjuna)
- देवदेवेन (devadevena) - with the God of gods (Śiva) (by the God of gods, with the God of gods)
- शृणु (śṛṇu) - listen (listen, hear)
- सम्यक् (samyak) - excellent, perfect (as an adjective here) (properly, perfectly, completely)
- समागमम् (samāgamam) - encounter, meeting (meeting, encounter, coming together)
Words meanings and morphology
गात्रसंस्पर्शसंबन्धम् (gātrasaṁsparśasaṁbandham) - connection involving physical touch (connection due to bodily contact)
(noun)
Accusative, masculine, singular of gātrasaṃsparśasaṃbandha
gātrasaṁsparśasaṁbandha - connection due to bodily contact
Compound: gātra (body) + saṃsparśa (contact) + saṃbandha (connection)
Compound type : tatpuruṣa (gātra+saṃsparśa+saṃbandha)
- gātra – body, limb
noun (neuter) - saṃsparśa – contact, touch
noun (masculine)
Derived from root spṛś (to touch) with prefix sam-
Prefix: sam
Root: spṛś (class 6) - saṃbandha – connection, relation, bond
noun (masculine)
Derived from root bandh (to bind) with prefix sam-
Prefix: sam
Root: bandh (class 9)
Note: Refers to the nature of the encounter.
त्र्यम्बकेण (tryambakeṇa) - with Tryambaka (Śiva) (by Tryambaka (Śiva, the three-eyed god))
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of tryambaka
tryambaka - three-eyed; an epithet of Śiva
Compound: tri (three) + ambaka (eye)
Compound type : bahuvrīhi (tri+ambaka)
- tri – three
numeral - ambaka – eye
noun (neuter)
Note: Refers to Śiva.
सह (saha) - with (with, together with)
(indeclinable)
अनघ (anagha) - O sinless one (addressed to Janamejaya) (O sinless one, O faultless one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of anagha
anagha - sinless, faultless, pure
Compound: a (not) + agha (sin)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+agha)
- a – not, non
indeclinable - agha – sin, fault
noun (neuter)
Note: Addressed to King Janamejaya.
पार्थस्य (pārthasya) - of Pārtha (Arjuna) (of Pārtha, of Arjuna)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā; Arjuna
Note: Refers to Arjuna.
देवदेवेन (devadevena) - with the God of gods (Śiva) (by the God of gods, with the God of gods)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of devadeva
devadeva - God of gods, supreme deity (epithet of Śiva, Viṣṇu, Brahmā)
Compound: deva (god) + deva (god)
Compound type : tatpuruṣa (deva+deva)
- deva – god, deity
noun (masculine) - deva – god, deity
noun (masculine)
Note: Refers to Śiva, in apposition to Tryambaka.
शृणु (śṛṇu) - listen (listen, hear)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of śru
Root: śru (class 5)
Note: Command form.
सम्यक् (samyak) - excellent, perfect (as an adjective here) (properly, perfectly, completely)
(indeclinable)
From sam-añc (to go together, to be complete)
Prefix: sam
Root: añc (class 1)
Note: Adverb, but here functions as an adjective modifying 'samāgamam'.
समागमम् (samāgamam) - encounter, meeting (meeting, encounter, coming together)
(noun)
Accusative, masculine, singular of samāgama
samāgama - meeting, encounter, coming together
Derived from root gam (to go) with prefixes sam- and ā-
Prefixes: sam+ā
Root: gam (class 1)
Note: Object of 'śṛṇu'.