महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-39, verse-18
हंसकारण्डवोद्गीताः सारसाभिरुतास्तथा ।
पुंस्कोकिलरुताश्चैव क्रौञ्चबर्हिणनादिताः ॥१८॥
पुंस्कोकिलरुताश्चैव क्रौञ्चबर्हिणनादिताः ॥१८॥
18. haṁsakāraṇḍavodgītāḥ sārasābhirutāstathā ,
puṁskokilarutāścaiva krauñcabarhiṇanāditāḥ.
puṁskokilarutāścaiva krauñcabarhiṇanāditāḥ.
18.
haṃsakāraṇḍava udgītāḥ sārasa abhirutāḥ tathā |
puṃskokila rutāḥ ca eva krauñcabarhiṇa nāditāḥ
puṃskokila rutāḥ ca eva krauñcabarhiṇa nāditāḥ
18.
They (the rivers) were resonant with the songs of swans and karandava ducks, with the calls of sarasa cranes, and also with the cries of male cuckoos, and were made to echo with the sounds of curlews and peacocks.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- हंसकारण्डव उद्गीताः (haṁsakāraṇḍava udgītāḥ) - Describing the rivers as filled with these sounds. (resonant with the songs of swans and karandava ducks)
- सारस अभिरुताः (sārasa abhirutāḥ) - Describing the rivers as filled with these sounds. (resounded by sarasa cranes)
- तथा (tathā) - And also, similarly. (thus, so, and also)
- पुंस्कोकिल रुताः (puṁskokila rutāḥ) - Describing the rivers as filled with these sounds. (resounded by male cuckoos)
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - And also, emphasizing inclusion. (indeed, only, just)
- क्रौञ्चबर्हिण नादिताः (krauñcabarhiṇa nāditāḥ) - Describing the rivers as filled with these sounds. (made to sound by curlews and peacocks)
Words meanings and morphology
हंसकारण्डव उद्गीताः (haṁsakāraṇḍava udgītāḥ) - Describing the rivers as filled with these sounds. (resonant with the songs of swans and karandava ducks)
(adjective)
Accusative, feminine, plural of haṃsakāraṇḍavodgīta
haṁsakāraṇḍavodgīta - having songs/sounds of swans and karandava ducks
Bahuvrīhi compound, with udgīta (sung/sounded by) as the final member.
Compound type : bahuvrīhi (haṃsa+kāraṇḍava+udgīta)
- haṃsa – swan, goose
noun (masculine) - kāraṇḍava – a species of duck, water-fowl
noun (masculine) - udgīta – sung, chanted; song, sound
adjective (masculine/feminine/neuter)
Past Passive Participle
From √gai 'to sing' with prefix ud-.
Prefix: ud
Root: gai (class 1)
Note: Compound adjective modifying nadīḥ (from previous verse).
सारस अभिरुताः (sārasa abhirutāḥ) - Describing the rivers as filled with these sounds. (resounded by sarasa cranes)
(adjective)
Accusative, feminine, plural of sārasābhiruta
sārasābhiruta - resounded by sarasa cranes
Bahuvrīhi compound.
Compound type : bahuvrīhi (sārasa+abhiruta)
- sārasa – sarasa crane
noun (masculine)
Relating to sara (lake). - abhiruta – resounded, filled with sounds
adjective (masculine/feminine/neuter)
Past Passive Participle
From √ru 'to cry, sound' with prefix abhi-.
Prefix: abhi
Root: ru (class 2)
Note: Compound adjective modifying nadīḥ (from previous verse).
तथा (tathā) - And also, similarly. (thus, so, and also)
(indeclinable)
From tad (that) + -thā suffix.
Note: Adverb.
पुंस्कोकिल रुताः (puṁskokila rutāḥ) - Describing the rivers as filled with these sounds. (resounded by male cuckoos)
(adjective)
Accusative, feminine, plural of puṃskokilaruta
puṁskokilaruta - resounded by male cuckoos
Bahuvrīhi compound.
Compound type : bahuvrīhi (puṃskokila+ruta)
- puṃskokila – male cuckoo
noun (masculine)
Compound of puṃs (male) + kokila (cuckoo). - ruta – sounded, cried, made to sound; sound, cry
adjective (masculine/feminine/neuter)
Past Passive Participle
From √ru 'to cry, sound'.
Root: ru (class 2)
Note: Compound adjective modifying nadīḥ (from previous verse).
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Conjunction.
एव (eva) - And also, emphasizing inclusion. (indeed, only, just)
(indeclinable)
Emphatic particle.
Note: Emphatic particle.
क्रौञ्चबर्हिण नादिताः (krauñcabarhiṇa nāditāḥ) - Describing the rivers as filled with these sounds. (made to sound by curlews and peacocks)
(adjective)
Accusative, feminine, plural of krauñcabarhiṇanādita
krauñcabarhiṇanādita - made to sound by curlews and peacocks
Bahuvrīhi compound.
Compound type : bahuvrīhi (krauñca+barhiṇa+nādita)
- krauñca – curlew, heron, a species of crane
noun (masculine)
Root: krauñc (class 1) - barhiṇa – peacock
noun (masculine)
From barha (tail feather). - nādita – made to sound, caused to cry, resounding
adjective (masculine/feminine/neuter)
Past Passive Participle
From causative of √nad 'to sound, roar' + -ita suffix.
Root: nad (class 1)
Note: Compound adjective modifying nadīḥ (from previous verse).