महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-298, verse-8
अहिंसा समता शान्तिस्तपः शौचममत्सरः ।
द्वाराण्येतानि मे विद्धि प्रियो ह्यसि सदा मम ॥८॥
द्वाराण्येतानि मे विद्धि प्रियो ह्यसि सदा मम ॥८॥
8. ahiṁsā samatā śāntistapaḥ śaucamamatsaraḥ ,
dvārāṇyetāni me viddhi priyo hyasi sadā mama.
dvārāṇyetāni me viddhi priyo hyasi sadā mama.
8.
ahiṁsā samatā śāntiḥ tapaḥ śaucam amatsaraḥ
dvārāṇi etāni me viddhi priyaḥ hi asi sadā mama
dvārāṇi etāni me viddhi priyaḥ hi asi sadā mama
8.
Non-violence, impartiality, peace, austerity (tapas), purity, and absence of envy—know these to be my gates. For you are always dear to me.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अहिंसा (ahiṁsā) - non-violence, non-injury
- समता (samatā) - impartiality, equality, equanimity
- शान्तिः (śāntiḥ) - peace, tranquility, calmness
- तपः (tapaḥ) - austerity, penance, spiritual discipline
- शौचम् (śaucam) - purity, cleanliness, integrity
- अमत्सरः (amatsaraḥ) - absence of envy, freedom from jealousy or malice
- द्वाराणि (dvārāṇi) - gates, doors, means, avenues
- एतानि (etāni) - these
- मे (me) - my, to me, for me
- विद्धि (viddhi) - know, understand
- प्रियः (priyaḥ) - dear, beloved, pleasing
- हि (hi) - for, indeed, because
- असि (asi) - you are
- सदा (sadā) - always, ever
- मम (mama) - my, mine, of me
Words meanings and morphology
अहिंसा (ahiṁsā) - non-violence, non-injury
(noun)
Nominative, feminine, singular of ahiṁsā
ahiṁsā - non-violence, non-injury, harmlessness
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+hiṁsā)
- a – not, un-
indeclinable
negative prefix - hiṁsā – injury, harm, violence
noun (feminine)
समता (samatā) - impartiality, equality, equanimity
(noun)
Nominative, feminine, singular of samatā
samatā - impartiality, equality, equanimity, sameness
शान्तिः (śāntiḥ) - peace, tranquility, calmness
(noun)
Nominative, feminine, singular of śānti
śānti - peace, tranquility, calmness, cessation
तपः (tapaḥ) - austerity, penance, spiritual discipline
(noun)
Nominative, neuter, singular of tapas
tapas - austerity, penance, spiritual discipline, heat
शौचम् (śaucam) - purity, cleanliness, integrity
(noun)
Nominative, neuter, singular of śauca
śauca - purity, cleanliness, integrity, ritual purity
अमत्सरः (amatsaraḥ) - absence of envy, freedom from jealousy or malice
(noun)
Nominative, masculine, singular of amatsara
amatsara - absence of envy, freedom from jealousy or malice
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+matsara)
- a – not, un-
indeclinable
negative prefix - matsara – envy, jealousy, malice, anger, selfishness
noun (masculine)
द्वाराणि (dvārāṇi) - gates, doors, means, avenues
(noun)
Nominative, neuter, plural of dvāra
dvāra - gate, door, entrance, means, avenue
एतानि (etāni) - these
(pronoun)
Nominative, neuter, plural of etas
etas - this, these
मे (me) - my, to me, for me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me (first person pronoun)
Note: Alternate form for mama (genitive) or mahyam (dative)
विद्धि (viddhi) - know, understand
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of vid
Root: vid (class 2)
प्रियः (priyaḥ) - dear, beloved, pleasing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of priya
priya - dear, beloved, pleasing, favorite
हि (hi) - for, indeed, because
(indeclinable)
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
सदा (sadā) - always, ever
(indeclinable)
मम (mama) - my, mine, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me (first person pronoun)