महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-298, verse-18
वर्षं त्रयोदशं चेदं मत्प्रसादात्कुरूद्वहाः ।
विराटनगरे गूढा अविज्ञाताश्चरिष्यथ ॥१८॥
विराटनगरे गूढा अविज्ञाताश्चरिष्यथ ॥१८॥
18. varṣaṁ trayodaśaṁ cedaṁ matprasādātkurūdvahāḥ ,
virāṭanagare gūḍhā avijñātāścariṣyatha.
virāṭanagare gūḍhā avijñātāścariṣyatha.
18.
varṣam trayodaśam ca idam matprasādāt kurūdvahāḥ
virāṭanagare gūḍhāḥ avijñātāḥ cariṣyatha
virāṭanagare gūḍhāḥ avijñātāḥ cariṣyatha
18.
O leaders of the Kurus, by my grace, you will pass this thirteenth year, living hidden and unknown in the city of Virata.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वर्षम् (varṣam) - the year (year, rainy season)
- त्रयोदशम् (trayodaśam) - thirteenth
- च (ca) - and, also
- इदम् (idam) - this
- मत्प्रसादात् (matprasādāt) - by my grace, by my favor
- कुरूद्वहाः (kurūdvahāḥ) - O leaders of the Kurus, O best of the Kurus
- विराटनगरे (virāṭanagare) - in the city of Virata
- गूढाः (gūḍhāḥ) - hidden, concealed
- अविज्ञाताः (avijñātāḥ) - unknown, undiscovered
- चरिष्यथ (cariṣyatha) - you will live (you will roam, you will live, you will wander)
Words meanings and morphology
वर्षम् (varṣam) - the year (year, rainy season)
(noun)
Accusative, neuter, singular of varṣa
varṣa - year, rainy season, rain
त्रयोदशम् (trayodaśam) - thirteenth
(adjective)
Accusative, neuter, singular of trayodaśa
trayodaśa - thirteenth
च (ca) - and, also
(indeclinable)
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, this here
मत्प्रसादात् (matprasādāt) - by my grace, by my favor
(noun)
Ablative, masculine, singular of matprasāda
matprasāda - my grace, my favor
Compound type : tatpurusha (mad+prasāda)
- mad – me, my (first person pronoun)
pronoun - prasāda – grace, favor, kindness, clearness
noun (masculine)
Prefix: pra
Root: sad
कुरूद्वहाः (kurūdvahāḥ) - O leaders of the Kurus, O best of the Kurus
(noun)
Vocative, masculine, plural of kurūdvaha
kurūdvaha - leader of the Kurus, best of the Kurus
Compound type : tatpurusha (kuru+udvaha)
- kuru – Kuru (name of an ancient king and his dynasty)
proper noun (masculine) - udvaha – carrier, bearer, leader
noun (masculine)
Prefix: ud
Root: vah
विराटनगरे (virāṭanagare) - in the city of Virata
(proper noun)
Locative, neuter, singular of virāṭanagara
virāṭanagara - city of Virata
Compound type : tatpurusha (virāṭa+nagara)
- virāṭa – Virata (name of a king)
proper noun (masculine) - nagara – city, town
noun (neuter)
गूढाः (gūḍhāḥ) - hidden, concealed
(adjective)
Nominative, masculine, plural of gūḍha
gūḍha - hidden, concealed, secret
Past Passive Participle
Root: guh
अविज्ञाताः (avijñātāḥ) - unknown, undiscovered
(adjective)
Nominative, masculine, plural of avijñāta
avijñāta - unknown, undiscovered, not understood
Past Passive Participle
Formed from 'na' + 'vijñāta'
Prefix: vi
Root: jñā
चरिष्यथ (cariṣyatha) - you will live (you will roam, you will live, you will wander)
(verb)
2nd person , plural, active, future (lṛṭ) of car
Root: car (class 1)