महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-291, verse-8
कुन्त्युवाच ।
पिता मे ध्रियते देव माता चान्ये च बान्धवाः ।
न तेषु ध्रियमाणेषु विधिलोपो भवेदयम् ॥८॥
पिता मे ध्रियते देव माता चान्ये च बान्धवाः ।
न तेषु ध्रियमाणेषु विधिलोपो भवेदयम् ॥८॥
8. kuntyuvāca ,
pitā me dhriyate deva mātā cānye ca bāndhavāḥ ,
na teṣu dhriyamāṇeṣu vidhilopo bhavedayam.
pitā me dhriyate deva mātā cānye ca bāndhavāḥ ,
na teṣu dhriyamāṇeṣu vidhilopo bhavedayam.
8.
kuntī uvāca pitā me dhriyate deva mātā ca anye ca
bāndhavāḥ na teṣu dhriyamāṇeṣu vidhilopaḥ bhavet ayam
bāndhavāḥ na teṣu dhriyamāṇeṣu vidhilopaḥ bhavet ayam
8.
Kunti said: 'O divine one, my father, mother, and other kinsmen are still alive. While they are living, this violation of proper procedure should not occur.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कुन्ती (kuntī) - Kunti
- उवाच (uvāca) - she spoke, he said
- पिता (pitā) - father
- मे (me) - my, of me
- ध्रियते (dhriyate) - is alive, lives, exists
- देव (deva) - O divine one! O lord!
- माता (mātā) - mother
- च (ca) - and
- अन्ये (anye) - others
- च (ca) - and
- बान्धवाः (bāndhavāḥ) - kinsmen, relatives
- न (na) - not
- तेषु (teṣu) - in them, among them
- ध्रियमाणेषु (dhriyamāṇeṣu) - while they are alive/living, when being sustained
- विधिलोपः (vidhilopaḥ) - violation of the rule, transgression of proper procedure
- भवेत् (bhavet) - may happen, should happen, would be
- अयम् (ayam) - this
Words meanings and morphology
कुन्ती (kuntī) - Kunti
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of kuntī
kuntī - Kunti (a proper name, mother of the Pāṇḍavas)
उवाच (uvāca) - she spoke, he said
(verb)
3rd person , singular, active, Perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
पिता (pitā) - father
(noun)
Nominative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father, parent
मे (me) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I
Note: Enclitic form of the pronoun 'I'.
ध्रियते (dhriyate) - is alive, lives, exists
(verb)
3rd person , singular, passive, Present (laṭ) of dhṛ
Root: dhṛ (class 1)
देव (deva) - O divine one! O lord!
(noun)
Vocative, masculine, singular of deva
deva - god, divine being, lord
Root: div (class 1)
माता (mātā) - mother
(noun)
Nominative, feminine, singular of mātṛ
mātṛ - mother, female parent
च (ca) - and
(indeclinable)
अन्ये (anye) - others
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of anya
anya - other, another, different
च (ca) - and
(indeclinable)
बान्धवाः (bāndhavāḥ) - kinsmen, relatives
(noun)
Nominative, masculine, plural of bandhu
bandhu - kinsman, relative, friend
Root: bandh (class 1)
न (na) - not
(indeclinable)
तेषु (teṣu) - in them, among them
(pronoun)
Locative, masculine, plural of tad
tad - that, this
Note: Refers to the father, mother, and other relatives.
ध्रियमाणेषु (dhriyamāṇeṣu) - while they are alive/living, when being sustained
(adjective)
Locative, masculine, plural of dhriyamāṇa
dhriyamāṇa - being sustained, living, existing
Present Passive Participle
From root dhṛ (to bear, maintain, live) in passive voice, with śānac suffix
Root: dhṛ (class 1)
विधिलोपः (vidhilopaḥ) - violation of the rule, transgression of proper procedure
(noun)
Nominative, masculine, singular of vidhilopa
vidhilopa - violation of a rule/precept, transgression of law/procedure
Compound type : tatpuruṣa (vidhi+lopa)
- vidhi – rule, precept, ordinance, sacred rule
noun (masculine)
From vi-dhā (to arrange, ordain)
Prefix: vi
Root: dhā (class 3) - lopa – breaking, cutting off, disappearance, violation
noun (masculine)
From root lup (to cut, break)
Root: lup (class 6)
भवेत् (bhavet) - may happen, should happen, would be
(verb)
3rd person , singular, active, Optative (vidhi liṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)
अयम् (ayam) - this
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, it
Note: Refers to 'vidhilopaḥ' (this violation of proper procedure).