Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,291

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-291, verse-28

तां तिग्मांशुस्तेजसा मोहयित्वा योगेनाविश्यात्मसंस्थां चकार ।
न चैवैनां दूषयामास भानुः संज्ञां लेभे भूय एवाथ बाला ॥२८॥
28. tāṁ tigmāṁśustejasā mohayitvā; yogenāviśyātmasaṁsthāṁ cakāra ,
na caivaināṁ dūṣayāmāsa bhānuḥ; saṁjñāṁ lebhe bhūya evātha bālā.
28. tām tigma-aṃśuḥ tejasā mohayitvā
yogena āviśya ātma-saṃsthām ca cakāra
| na ca eva enām dūṣayāmāsa bhānuḥ
saṃjñām lebhe bhūyaḥ eva atha bālā
28. That sharp-rayed one (Sūrya), having deluded her with his brilliance and having entered her through his mystical power (yoga), ensured she remained established in her own self (ātman). And the radiant one (Sūrya) certainly did not defile her. Then, the maiden regained consciousness again.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ताम् (tām) - Kuntī (her, that (feminine singular))
  • तिग्म-अंशुः (tigma-aṁśuḥ) - the sun god Sūrya (sharp-rayed one, hot-rayed one)
  • तेजसा (tejasā) - by brilliance, by power, by splendor
  • मोहयित्वा (mohayitvā) - having deluded, having confused
  • योगेन (yogena) - by Sūrya's mystical power (yoga) (by (his) mystical power, by means of (yoga))
  • आविश्य (āviśya) - having entered
  • आत्म-संस्थाम् (ātma-saṁsthām) - remaining in her original pure state as a maiden (established in herself, keeping her own state, pure)
  • (ca) - and, also
  • चकार (cakāra) - he made, he did
  • (na) - not
  • (ca) - and, also
  • एव (eva) - indeed, certainly, only
  • एनाम् (enām) - Kuntī (her, this (feminine singular))
  • दूषयामास (dūṣayāmāsa) - he defiled, he corrupted, he spoiled
  • भानुः (bhānuḥ) - the sun god Sūrya (the radiant one, light, sun)
  • संज्ञाम् (saṁjñām) - consciousness, perception, understanding
  • लेभे (lebhe) - she regained (she obtained, she received, she gained)
  • भूयः (bhūyaḥ) - again, further, more
  • एव (eva) - indeed, certainly, only
  • अथ (atha) - then, now, moreover
  • बाला (bālā) - the young Kuntī (maiden, young girl)

Words meanings and morphology

ताम् (tām) - Kuntī (her, that (feminine singular))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she, it
तिग्म-अंशुः (tigma-aṁśuḥ) - the sun god Sūrya (sharp-rayed one, hot-rayed one)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of tigmaṃśu
tigmaṁśu - sharp-rayed (epithet of the sun)
Compound type : bahuvrīhi (tigma+aṃśu)
  • tigma – sharp, hot, keen
    adjective (neuter)
  • aṃśu – ray, beam of light
    noun (masculine)
तेजसा (tejasā) - by brilliance, by power, by splendor
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tejas
tejas - brilliance, splendor, power, energy
मोहयित्वा (mohayitvā) - having deluded, having confused
(indeclinable)
absolutive (causal)
Absolutive (causal) from root muh (4th class)
Root: muh (class 4)
योगेन (yogena) - by Sūrya's mystical power (yoga) (by (his) mystical power, by means of (yoga))
(noun)
Instrumental, masculine, singular of yoga
yoga - union, connection, discipline, mystical power (yoga)
Root: yuj (class 7)
आविश्य (āviśya) - having entered
(indeclinable)
absolutive
Absolutive from root viś (6th class) with prefix ā-
Prefix: ā
Root: viś (class 6)
आत्म-संस्थाम् (ātma-saṁsthām) - remaining in her original pure state as a maiden (established in herself, keeping her own state, pure)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of ātmasaṃsthā
ātmasaṁsthā - standing in oneself, established in one's own nature, pure
Compound type : tatpuruṣa (ātman+saṃsthā)
  • ātman – self, soul, essence (ātman)
    noun (masculine)
  • saṃsthā – state, condition, establishment, remaining
    noun (feminine)
    Prefix: sam
(ca) - and, also
(indeclinable)
चकार (cakāra) - he made, he did
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of kṛ
perfect active
Perfect 3rd person singular, root kṛ (8th class) with reduplication
Root: kṛ (class 8)
(na) - not
(indeclinable)
(ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
एनाम् (enām) - Kuntī (her, this (feminine singular))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of ena
ena - this, that, her
दूषयामास (dūṣayāmāsa) - he defiled, he corrupted, he spoiled
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of dūṣ
perfect active (causal)
Perfect 3rd person singular, causal of root dūṣ (4th class)
Root: dūṣ (class 4)
भानुः (bhānuḥ) - the sun god Sūrya (the radiant one, light, sun)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhānu
bhānu - light, ray, sun, Sūrya
संज्ञाम् (saṁjñām) - consciousness, perception, understanding
(noun)
Accusative, feminine, singular of saṃjñā
saṁjñā - consciousness, perception, understanding, name
Prefix: sam
Root: jñā (class 9)
लेभे (lebhe) - she regained (she obtained, she received, she gained)
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of labh
perfect middle
Perfect 3rd person singular, root labh (1st class), ātmanepada
Root: labh (class 1)
भूयः (bhūyaḥ) - again, further, more
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
अथ (atha) - then, now, moreover
(indeclinable)
बाला (bālā) - the young Kuntī (maiden, young girl)
(noun)
Nominative, feminine, singular of bālā
bālā - young girl, maiden