महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-291, verse-18
सूर्य उवाच ।
भविष्यति महाबाहुः कुण्डली दिव्यवर्मभृत् ।
उभयं चामृतमयं तस्य भद्रे भविष्यति ॥१८॥
भविष्यति महाबाहुः कुण्डली दिव्यवर्मभृत् ।
उभयं चामृतमयं तस्य भद्रे भविष्यति ॥१८॥
18. sūrya uvāca ,
bhaviṣyati mahābāhuḥ kuṇḍalī divyavarmabhṛt ,
ubhayaṁ cāmṛtamayaṁ tasya bhadre bhaviṣyati.
bhaviṣyati mahābāhuḥ kuṇḍalī divyavarmabhṛt ,
ubhayaṁ cāmṛtamayaṁ tasya bhadre bhaviṣyati.
18.
sūrya uvāca bhaviṣyati mahābāhuḥ kuṇḍalī divyavarmabhṛt
ubhayam ca amṛtamayam tasya bhadre bhaviṣyati
ubhayam ca amṛtamayam tasya bhadre bhaviṣyati
18.
Sūrya said: "O virtuous lady, he will be mighty-armed, wearing earrings, and bearing divine armor. Both his earrings and armor will be immortal (amṛta-maya)."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सूर्य (sūrya) - Sun god
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will become, will exist
- महाबाहुः (mahābāhuḥ) - mighty-armed, referring to the prospective son (mighty-armed, one with great arms)
- कुण्डली (kuṇḍalī) - wearing earrings, referring to the prospective son (wearing earrings, adorned with coils)
- दिव्यवर्मभृत् (divyavarmabhṛt) - bearing divine armor, referring to the prospective son (bearing divine armor, wearing divine armor)
- उभयम् (ubhayam) - both (earrings and armor) (both, of both kinds)
- च (ca) - and, also, moreover
- अमृतमयम् (amṛtamayam) - immortal (made of amṛta), referring to the earrings and armor (made of immortality, immortal)
- तस्य (tasya) - his (referring to the prospective son) (his, its, of that)
- भद्रे (bhadre) - O virtuous lady (referring to Kunti) (O virtuous lady, O blessed one)
- भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will become, will exist
Words meanings and morphology
सूर्य (sūrya) - Sun god
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sūrya
sūrya - Sun, Sun god
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect (lit)
root 'vac' (2nd class), perfect 3rd person singular active
Root: vac (class 2)
भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will become, will exist
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
Future (lṛṭ)
root 'bhū' (1st class), future 3rd person singular active
Root: bhū (class 1)
महाबाहुः (mahābāhuḥ) - mighty-armed, referring to the prospective son (mighty-armed, one with great arms)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - having great arms, mighty-armed
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
- mahā – great, mighty, large
adjective (masculine) - bāhu – arm, fore-arm
noun (masculine)
कुण्डली (kuṇḍalī) - wearing earrings, referring to the prospective son (wearing earrings, adorned with coils)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kuṇḍalin
kuṇḍalin - wearing earrings, having coils, serpentine
From 'kuṇḍala' (earring) with suffix '-in'
दिव्यवर्मभृत् (divyavarmabhṛt) - bearing divine armor, referring to the prospective son (bearing divine armor, wearing divine armor)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of divyavarmabhṛt
divyavarmabhṛt - bearing divine armor
Compound type : tatpuruṣa (divya+varman+bhṛt)
- divya – divine, heavenly, celestial
adjective (masculine) - varman – armor, coat of mail, shield
noun (neuter) - bhṛt – bearer, carrier, supporter
noun (masculine)
Agent noun
From root 'bhṛ' (to bear, carry)
Root: bhṛ (class 3)
उभयम् (ubhayam) - both (earrings and armor) (both, of both kinds)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of ubhaya
ubhaya - both, of both kinds
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
अमृतमयम् (amṛtamayam) - immortal (made of amṛta), referring to the earrings and armor (made of immortality, immortal)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of amṛtamaya
amṛtamaya - made of nectar/immortality, immortal, divine
Compound type : tatpuruṣa (amṛta+maya)
- amṛta – immortality, nectar, divine drink
noun (neuter) - maya – made of, consisting of, full of
adjective (neuter)
Suffix forming adjectives indicating 'made of' or 'consisting of'
तस्य (tasya) - his (referring to the prospective son) (his, its, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
भद्रे (bhadre) - O virtuous lady (referring to Kunti) (O virtuous lady, O blessed one)
(noun)
Vocative, feminine, singular of bhadrā
bhadrā - auspicious, good, virtuous woman
भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will become, will exist
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
Future (lṛṭ)
root 'bhū' (1st class), future 3rd person singular active
Root: bhū (class 1)