महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-291, verse-10
अथ वा धर्ममेतं त्वं मन्यसे तपतां वर ।
ऋते प्रदानाद्बन्धुभ्यस्तव कामं करोम्यहम् ॥१०॥
ऋते प्रदानाद्बन्धुभ्यस्तव कामं करोम्यहम् ॥१०॥
10. atha vā dharmametaṁ tvaṁ manyase tapatāṁ vara ,
ṛte pradānādbandhubhyastava kāmaṁ karomyaham.
ṛte pradānādbandhubhyastava kāmaṁ karomyaham.
10.
atha vā dharmam etam tvam manyase tapatām vara
ṛte pradānāt bandhubhyaḥ tava kāmam karomi aham
ṛte pradānāt bandhubhyaḥ tava kāmam karomi aham
10.
Or, O best among those who practice austerity (tapas), if you consider this to be your intrinsic nature (dharma), then I will fulfill your desire, but without the customary giving by my kinsmen.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - now, then, moreover, or
- वा (vā) - or, either, alternatively
- धर्मम् (dharmam) - duty, natural law (dharma), righteousness
- एतम् (etam) - this, this one
- त्वम् (tvam) - you
- मन्यसे (manyase) - you think, you consider, you believe
- तपताम् (tapatām) - of those who practice austerity (tapas), of ascetics
- वर (vara) - O best, O excellent one
- ऋते (ṛte) - except for, without, apart from
- प्रदानात् (pradānāt) - from giving, from the act of giving
- बन्धुभ्यः (bandhubhyaḥ) - to relatives, to kinsmen
- तव (tava) - your, for you
- कामम् (kāmam) - desire, wish, longing
- करोमि (karomi) - I do, I make, I perform, I fulfill
- अहम् (aham) - I
Words meanings and morphology
अथ (atha) - now, then, moreover, or
(indeclinable)
वा (vā) - or, either, alternatively
(indeclinable)
धर्मम् (dharmam) - duty, natural law (dharma), righteousness
(noun)
Accusative, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, duty, righteousness, virtue, constitution
Derived from root dhṛ (to uphold, support).
Root: dhṛ (class 1)
एतम् (etam) - this, this one
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of etad
etad - this, this one
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
मन्यसे (manyase) - you think, you consider, you believe
(verb)
2nd person , singular, middle, present (laṭ) of man
Root: man (class 4)
तपताम् (tapatām) - of those who practice austerity (tapas), of ascetics
(participle)
Genitive, plural of tapat
tapat - practicing austerity, ascetic, burning
Present Active Participle
Present active participle of root tap (to perform austerity).
Root: tap (class 1)
वर (vara) - O best, O excellent one
(adjective)
Vocative, masculine, singular of vara
vara - best, excellent, boon, choice
ऋते (ṛte) - except for, without, apart from
(indeclinable)
प्रदानात् (pradānāt) - from giving, from the act of giving
(noun)
Ablative, neuter, singular of pradāna
pradāna - giving, offering, donation
Derived from root dā with prefix pra.
Prefix: pra
Root: dā (class 3)
बन्धुभ्यः (bandhubhyaḥ) - to relatives, to kinsmen
(noun)
Dative, masculine, plural of bandhu
bandhu - relative, kinsman, friend
तव (tava) - your, for you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
कामम् (kāmam) - desire, wish, longing
(noun)
Accusative, masculine, singular of kāma
kāma - desire, wish, love, sensual pleasure
Derived from root kam (to desire).
Root: kam (class 1)
करोमि (karomi) - I do, I make, I perform, I fulfill
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I