Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,291

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-291, verse-22

पृथोवाच ।
परमं भगवन्देव संगमिष्ये त्वया सह ।
यदि पुत्रो भवेदेवं यथा वदसि गोपते ॥२२॥
22. pṛthovāca ,
paramaṁ bhagavandeva saṁgamiṣye tvayā saha ,
yadi putro bhavedevaṁ yathā vadasi gopate.
22. pṛthā uvāca paramam bhagavan deva saṅgamiṣye tvayā
saha yadi putraḥ bhavet evaṃ yathā vadasi gopate
22. Pṛthā said: "O supreme divine Lord (Bhagavan), I will unite with you if a son is born exactly as you say, O lord of cows (gopate)."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पृथा (pṛthā) - Kuntī, mother of the Pāṇḍavas (Pṛthā)
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • परमम् (paramam) - supreme, highest, excellent
  • भगवन् (bhagavan) - O divine Lord (Bhagavan), O illustrious one
  • देव (deva) - O god, O divine one
  • सङ्गमिष्ये (saṅgamiṣye) - I will unite, I will meet
  • त्वया (tvayā) - with you
  • सह (saha) - with, along with
  • यदि (yadi) - if
  • पुत्रः (putraḥ) - son
  • भवेत् (bhavet) - should be, should become, should be born
  • एवम् (evam) - thus, in this manner, so
  • यथा (yathā) - as, just as, according to
  • वदसि (vadasi) - you say, you speak
  • गोपते (gopate) - An epithet for the sun god Sūrya (O lord of cows, O protector of cows)

Words meanings and morphology

पृथा (pṛthā) - Kuntī, mother of the Pāṇḍavas (Pṛthā)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of pṛthā
pṛthā - Pṛthā (another name for Kuntī)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect tense, 3rd person singular
Root: vac (class 2)
परमम् (paramam) - supreme, highest, excellent
(adjective)
Vocative, masculine, singular of parama
parama - highest, supreme, best, excellent
Note: Agrees with Bhagavan/Deva
भगवन् (bhagavan) - O divine Lord (Bhagavan), O illustrious one
(noun)
Vocative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - illustrious, divine, blessed, venerable; lord, God (Bhagavan)
देव (deva) - O god, O divine one
(noun)
Vocative, masculine, singular of deva
deva - god, divine being
सङ्गमिष्ये (saṅgamiṣye) - I will unite, I will meet
(verb)
1st person , singular, middle, future (lṛṭ) of saṃ-gam
Future tense, 1st person singular, middle voice
Prefix: sam
Root: gam (class 1)
त्वया (tvayā) - with you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
सह (saha) - with, along with
(indeclinable)
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
पुत्रः (putraḥ) - son
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son, child
भवेत् (bhavet) - should be, should become, should be born
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of bhū
Optative mood, 3rd person singular
Root: bhū (class 1)
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
यथा (yathā) - as, just as, according to
(indeclinable)
वदसि (vadasi) - you say, you speak
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of vad
Present tense, 2nd person singular
Root: vad (class 1)
गोपते (gopate) - An epithet for the sun god Sūrya (O lord of cows, O protector of cows)
(noun)
Vocative, masculine, singular of gopati
gopati - lord of cows, protector of cows; king; Krishna; Sūrya
Compound type : tatpurusha (go+pati)
  • go – cow, earth, ray of light
    noun (masculine/feminine)
  • pati – lord, master, husband, owner
    noun (masculine)