Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,291

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-291, verse-4

बालेनापि सता मोहाद्भृशं सापह्नवान्यपि ।
नात्यासादयितव्यानि तेजांसि च तपांसि च ॥४॥
4. bālenāpi satā mohādbhṛśaṁ sāpahnavānyapi ,
nātyāsādayitavyāni tejāṁsi ca tapāṁsi ca.
4. bālena api satā mohāt bhṛśam sa-apahnavāni
api na atyāsādayitavyāni tejāṃsi ca tapāṃsi ca
4. Even if one is a child, and even if intensely engaged in denial due to delusion, the glories (power) and (tapas) austerities (of great beings) should not be disrespected.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • बालेन (bālena) - by a child (by a child, by a young person)
  • अपि (api) - even (even, also, too)
  • सता (satā) - even while being (being, existing, virtuous)
  • मोहात् (mohāt) - due to delusion (from delusion, out of ignorance)
  • भृशम् (bhṛśam) - intensely (greatly, intensely, very much)
  • स-अपह्नवानि (sa-apahnavāni) - accompanied by denial (accompanied by denial, with denial)
  • अपि (api) - even (if) (even, also, too)
  • (na) - not (not, no)
  • अत्यासादयितव्यानि (atyāsādayitavyāni) - should not be disrespected (should not be approached too closely, should not be offended)
  • तेजांसि (tejāṁsi) - glories (powers) (splendors, glories, powers, energies)
  • (ca) - and (and, also)
  • तपांसि (tapāṁsi) - (tapas) austerities (austerities, penances, heat)
  • (ca) - and (and, also)

Words meanings and morphology

बालेन (bālena) - by a child (by a child, by a young person)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of bāla
bāla - child, young, immature, foolish
Masculine instrumental singular of 'bāla'.
अपि (api) - even (even, also, too)
(indeclinable)
Emphatic particle.
Note: Used here for emphasis with 'bālena'.
सता (satā) - even while being (being, existing, virtuous)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of sat
sat - being, existing, good, real, virtuous
Present Active Participle
Instrumental singular of 'sat' (present active participle of √as 'to be', class 2).
Root: as (class 2)
मोहात् (mohāt) - due to delusion (from delusion, out of ignorance)
(noun)
Ablative, masculine, singular of moha
moha - delusion, infatuation, ignorance, bewilderment
Masculine ablative singular of 'moha', from √muh 'to be bewildered'.
Root: muh (class 4)
भृशम् (bhṛśam) - intensely (greatly, intensely, very much)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of bhṛśa
bhṛśa - much, excessive, intense, violent
Functions adverbially (neuter accusative singular).
Note: Modifies the state of being 'accompanied by denial'.
स-अपह्नवानि (sa-apahnavāni) - accompanied by denial (accompanied by denial, with denial)
(adjective)
Nominative, neuter, plural of sāpahnavā
sāpahnavā - accompanied by denial, with concealment, with dissimulation
Neuter nominative/accusative plural of 'sāpahnavā' (sa + apahnava, where 'sa' means 'with' or 'accompanied by').
Compound type : bahuvrīhi (sa+apahnava)
  • sa – with, accompanied by
    indeclinable
    Prefix indicating 'with' or 'accompanied by'.
  • apahnava – denial, concealment, dissimulation
    noun (masculine)
    From 'apa' (away) + √hnū (to conceal, deny) with verbal noun suffix.
    Prefix: apa
    Root: hnū (class 2)
Note: Functions adverbially, describing the manner or condition.
अपि (api) - even (if) (even, also, too)
(indeclinable)
Emphatic particle, often signaling a conditional or concessive sense when placed after a word.
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
Note: Negates 'atyāsādayitavyāni'.
अत्यासादयितव्यानि (atyāsādayitavyāni) - should not be disrespected (should not be approached too closely, should not be offended)
(adjective)
Nominative, neuter, plural of atyāsādayitavya
atyāsādayitavya - that which should be approached excessively, that which should be disrespected
Gerundive
Gerundive (future passive participle) of √sad 'to sit' with prefixes 'ati' (excessively) and 'ā' (towards), used in the causative sense 'to cause to approach'. Neuter nominative/accusative plural.
Prefixes: ati+ā
Root: sad (class 1)
Note: Predicative adjective, implying obligation or prohibition.
तेजांसि (tejāṁsi) - glories (powers) (splendors, glories, powers, energies)
(noun)
Nominative, neuter, plural of tejas
tejas - splendor, glory, power, energy, brilliance, sharp edge
Neuter nominative/accusative plural of 'tejas', from √tij 'to be sharp'.
Root: tij (class 6)
Note: Subject of the gerundive clause.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Conjunction.
Note: Connects 'tejāṃsi' and 'tapāṃsi'.
तपांसि (tapāṁsi) - (tapas) austerities (austerities, penances, heat)
(noun)
Nominative, neuter, plural of tapas
tapas - austerity (tapas), penance, asceticism, heat, spiritual fervor
Neuter nominative/accusative plural of 'tapas', from √tap 'to heat, to be hot'.
Root: tap (class 1)
Note: Subject of the gerundive clause.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Conjunction.