महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-287, verse-7
न मे व्यलीकं कर्तव्यं त्वया वा तव चानुगैः ।
एवं वत्स्यामि ते गेहे यदि ते रोचतेऽनघ ॥७॥
एवं वत्स्यामि ते गेहे यदि ते रोचतेऽनघ ॥७॥
7. na me vyalīkaṁ kartavyaṁ tvayā vā tava cānugaiḥ ,
evaṁ vatsyāmi te gehe yadi te rocate'nagha.
evaṁ vatsyāmi te gehe yadi te rocate'nagha.
7.
na me vyalīkam kartavyam tvayā vā tava ca anugaiḥ
evam vatsyāmi te gehe yadi te rocate anagha
evam vatsyāmi te gehe yadi te rocate anagha
7.
No offense should be committed against me by you or your attendants. I will live in your house in this manner, O sinless one, if it pleases you.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- मे (me) - to me, my
- व्यलीकम् (vyalīkam) - offense, injury, fault
- कर्तव्यम् (kartavyam) - to be done, ought to be done
- त्वया (tvayā) - by you
- वा (vā) - or
- तव (tava) - your, of you
- च (ca) - and
- अनुगैः (anugaiḥ) - by followers, by attendants
- एवम् (evam) - thus, in this way
- वत्स्यामि (vatsyāmi) - I will reside, I will dwell
- ते (te) - your, to you
- गेहे (gehe) - in the house, home
- यदि (yadi) - if
- ते (te) - to you, your
- रोचते (rocate) - it pleases, it is pleasing
- अनघ (anagha) - O sinless one (addressing the King) (sinless, faultless)
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
मे (me) - to me, my
(pronoun)
Dative, singular of aham
aham - I
व्यलीकम् (vyalīkam) - offense, injury, fault
(noun)
Nominative, neuter, singular of vyalīka
vyalīka - offense, injury, unpleasantness, fault
कर्तव्यम् (kartavyam) - to be done, ought to be done
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kartavya
kartavya - to be done, proper to be done, duty
gerundive
future passive participle of kṛ
Root: kṛ (class 8)
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
वा (vā) - or
(indeclinable)
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
च (ca) - and
(indeclinable)
अनुगैः (anugaiḥ) - by followers, by attendants
(noun)
Instrumental, masculine, plural of anuga
anuga - following, attendant, follower
derived from anu-gam
Compound type : karmadhāraya (anu+ga)
- anu – after, along, near, subsequent to
indeclinable - ga – going, moving, reaching
adjective (masculine)
from √gam
Root: gam (class 1)
एवम् (evam) - thus, in this way
(indeclinable)
वत्स्यामि (vatsyāmi) - I will reside, I will dwell
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of vas
Root: vas (class 1)
ते (te) - your, to you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
गेहे (gehe) - in the house, home
(noun)
Locative, neuter, singular of geha
geha - house, dwelling, home
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
ते (te) - to you, your
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
रोचते (rocate) - it pleases, it is pleasing
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of ruc
Root: ruc (class 1)
अनघ (anagha) - O sinless one (addressing the King) (sinless, faultless)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of anagha
anagha - sinless, faultless, innocent
Compound type : tatpuruṣa (an+agha)
- an – not, without
indeclinable
negative prefix - agha – sin, fault, evil
noun (neuter)