महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-287, verse-6
स राजानं कुन्तिभोजमब्रवीत्सुमहातपाः ।
भिक्षामिच्छाम्यहं भोक्तुं तव गेहे विमत्सर ॥६॥
भिक्षामिच्छाम्यहं भोक्तुं तव गेहे विमत्सर ॥६॥
6. sa rājānaṁ kuntibhojamabravītsumahātapāḥ ,
bhikṣāmicchāmyahaṁ bhoktuṁ tava gehe vimatsara.
bhikṣāmicchāmyahaṁ bhoktuṁ tava gehe vimatsara.
6.
sa rājānaṃ kuntibhojam abravīt sumahātapāḥ
bhikṣām icchāmi aham bhoktum tava gehe vimatsara
bhikṣām icchāmi aham bhoktum tava gehe vimatsara
6.
That greatly ascetic (tapas) sage said to King Kuntibhoja, "O king, free from envy, I wish to eat alms in your house."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स (sa) - that sage (he, that)
- राजानं (rājānaṁ) - king
- कुन्तिभोजम् (kuntibhojam) - Kuntibhoja
- अब्रवीत् (abravīt) - said, spoke
- सुमहातपाः (sumahātapāḥ) - the sage who performed great austerities (tapas) (one of great austerities)
- भिक्षाम् (bhikṣām) - alms, begged food
- इच्छामि (icchāmi) - I wish, I desire
- अहम् (aham) - I
- भोक्तुम् (bhoktum) - to eat, to enjoy
- तव (tava) - your, of you
- गेहे (gehe) - in the house, home
- विमत्सर (vimatsara) - O king, who is free from envy (free from envy, free from jealousy)
Words meanings and morphology
स (sa) - that sage (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
राजानं (rājānaṁ) - king
(noun)
Accusative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
कुन्तिभोजम् (kuntibhojam) - Kuntibhoja
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of kuntibhoja
kuntibhoja - Kuntibhoja (name of a king)
अब्रवीत् (abravīt) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Root: brū (class 2)
सुमहातपाः (sumahātapāḥ) - the sage who performed great austerities (tapas) (one of great austerities)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sumahātapas
sumahātapas - one who performs great austerities; extremely ascetic
Compound type : bahuvrīhi (su+mahā+tapas)
- su – good, excellent, very, well
indeclinable - mahā – great, large, mighty
adjective (feminine)
feminine stem of mahat - tapas – austerity, penance, spiritual heat
noun (neuter)
Root: tap (class 1)
भिक्षाम् (bhikṣām) - alms, begged food
(noun)
Accusative, feminine, singular of bhikṣā
bhikṣā - alms, begged food, begging
Root: bhikṣ (class 1)
इच्छामि (icchāmi) - I wish, I desire
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of iṣ
Root: iṣ (class 6)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I, ego (ahaṅkāra)
भोक्तुम् (bhoktum) - to eat, to enjoy
(indeclinable)
infinitive
Root: bhuj (class 7)
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
गेहे (gehe) - in the house, home
(noun)
Locative, neuter, singular of geha
geha - house, dwelling, home
विमत्सर (vimatsara) - O king, who is free from envy (free from envy, free from jealousy)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of vimatsara
vimatsara - free from envy, not jealous, ungrudging
Compound type : tatpuruṣa (vi+matsara)
- vi – apart, without, cessation
indeclinable - matsara – envy, jealousy, avarice
noun (masculine)