महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-287, verse-11
उपस्थास्यति सा त्वां वै पूजयानवमन्य च ।
तस्याश्च शीलवृत्तेन तुष्टिं समुपयास्यसि ॥११॥
तस्याश्च शीलवृत्तेन तुष्टिं समुपयास्यसि ॥११॥
11. upasthāsyati sā tvāṁ vai pūjayānavamanya ca ,
tasyāśca śīlavṛttena tuṣṭiṁ samupayāsyasi.
tasyāśca śīlavṛttena tuṣṭiṁ samupayāsyasi.
11.
upasthāsyati sā tvām vai pūjayā anavamanya ca
tasyāḥ ca śīlavṛttena tuṣṭim samupayāsyasi
tasyāḥ ca śīlavṛttena tuṣṭim samupayāsyasi
11.
She will indeed attend to you, honoring you and never disrespecting. And through her good character and conduct, you will attain satisfaction.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उपस्थास्यति (upasthāsyati) - she will attend, she will serve, she will stand near
- सा (sā) - (Pṛthā) (she, that (feminine))
- त्वाम् (tvām) - (the Brahmin) (you (accusative))
- वै (vai) - indeed, certainly (emphatic particle)
- पूजया (pūjayā) - by honoring, by worshipping
- अनवमन्य (anavamanya) - not disrespecting, without contempt, without despising
- च (ca) - and, also
- तस्याः (tasyāḥ) - of Pṛthā (of her, by her (feminine genitive/ablative))
- च (ca) - and, also
- शीलवृत्तेन (śīlavṛttena) - by good conduct and character
- तुष्टिम् (tuṣṭim) - satisfaction, contentment
- समुपयास्यसि (samupayāsyasi) - you will attain, you will experience, you will reach
Words meanings and morphology
उपस्थास्यति (upasthāsyati) - she will attend, she will serve, she will stand near
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of upasthā
Future Tense
From root sthā- 'to stand' with upasarga upa-
Prefix: upa
Root: sthā (class 1)
सा (sā) - (Pṛthā) (she, that (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she, he, it
Note: Refers to Pṛthā.
त्वाम् (tvām) - (the Brahmin) (you (accusative))
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
वै (vai) - indeed, certainly (emphatic particle)
(indeclinable)
पूजया (pūjayā) - by honoring, by worshipping
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of pūjayantī
pūjayantī - honoring, worshipping
Present Active Participle (feminine)
From root pūj- 'to worship, honor'
Root: pūj (class 10)
Note: Adverbial use of participle.
अनवमन्य (anavamanya) - not disrespecting, without contempt, without despising
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root man- 'to think' with prefixes ava- and a- (negative)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+avamanya)
- a – not, non-
indeclinable - avamanya – despising, disrespecting (absolutive)
indeclinable
Absolutive (Gerund)
From root man- 'to think' with prefix ava-
Prefix: ava
Root: man (class 4)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
तस्याः (tasyāḥ) - of Pṛthā (of her, by her (feminine genitive/ablative))
(pronoun)
Genitive, feminine, singular of tad
tad - that, she, he, it
Note: Refers to Pṛthā.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
शीलवृत्तेन (śīlavṛttena) - by good conduct and character
(noun)
Instrumental, neuter, singular of śīlavṛtta
śīlavṛtta - good conduct and character
Compound type : dvandva / tatpuruṣa (śīla+vṛtta)
- śīla – character, disposition, moral conduct
noun (neuter) - vṛtta – conduct, action, course of life
noun (neuter)
Past Passive Participle
From root vṛt- 'to be, to exist, to turn'
Root: vṛt (class 1)
तुष्टिम् (tuṣṭim) - satisfaction, contentment
(noun)
Accusative, feminine, singular of tuṣṭi
tuṣṭi - satisfaction, contentment
From root tuṣ- 'to be pleased'
Root: tuṣ (class 4)
Note: Object of the verb samupayāsyasi.
समुपयास्यसि (samupayāsyasi) - you will attain, you will experience, you will reach
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of samupayā
Future Tense
From root yā- 'to go' with upasargas sam- and upa-
Prefixes: sam+upa
Root: yā (class 2)