महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-287, verse-22
संदेष्टव्यां तु मन्ये त्वां द्विजातिं कोपनं प्रति ।
पृथे बालेति कृत्वा वै सुता चासि ममेति च ॥२२॥
पृथे बालेति कृत्वा वै सुता चासि ममेति च ॥२२॥
22. saṁdeṣṭavyāṁ tu manye tvāṁ dvijātiṁ kopanaṁ prati ,
pṛthe bāleti kṛtvā vai sutā cāsi mameti ca.
pṛthe bāleti kṛtvā vai sutā cāsi mameti ca.
22.
saṃdeṣṭavyām tu manye tvām dvijātim kopanam prati
pṛthe bāla iti kṛtvā vai sutā ca asi mama iti ca
pṛthe bāla iti kṛtvā vai sutā ca asi mama iti ca
22.
O Pṛthā, I consider you to be one who should be instructed concerning that angry twice-born (dvijāti). This is because, indeed, you are a child, and you are my daughter.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- संदेष्टव्याम् (saṁdeṣṭavyām) - one who should be instructed (to be instructed, to be taught, to be advised)
- तु (tu) - indeed (but, indeed, however)
- मन्ये (manye) - I consider (I think, I consider, I believe)
- त्वाम् (tvām) - you (you (accusative singular))
- द्विजातिम् (dvijātim) - a brahmin (dvijāti) (twice-born, brahmin, bird, snake)
- कोपनम् (kopanam) - angry (angry, enraged, irritable)
- प्रति (prati) - concerning, regarding (towards, against, regarding, in relation to)
- पृथे (pṛthe) - O Pṛthā (Kunti's birth name) (O Pṛthā)
- बाल (bāla) - child (as a young, inexperienced person) (child, young, immature)
- इति (iti) - thus (marking the preceding phrase as a reason) (thus, so, in this way, (marks direct speech or reason))
- कृत्वा (kṛtvā) - having considered (having done, having made, having considered)
- वै (vai) - indeed (indeed, certainly, verily)
- सुता (sutā) - daughter
- च (ca) - and (and, also)
- असि (asi) - you are
- मम (mama) - my (my, of me)
- इति (iti) - thus (marking the preceding phrase as a reason) (thus, so, in this way, (marks direct speech or reason))
- च (ca) - and (connecting reasons) (and, also)
Words meanings and morphology
संदेष्टव्याम् (saṁdeṣṭavyām) - one who should be instructed (to be instructed, to be taught, to be advised)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of saṃdeṣṭavya
saṁdeṣṭavya - to be instructed, to be advised, to be told
Gerundive
From root diś (to point out, instruct) with upasarga sam, and the suffix -tavya (gerundive).
Prefix: sam
Root: diś (class 6)
तु (tu) - indeed (but, indeed, however)
(indeclinable)
मन्ये (manye) - I consider (I think, I consider, I believe)
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of man
Present tense, Middle voice
1st person singular, middle voice, present indicative.
Root: man (class 4)
त्वाम् (tvām) - you (you (accusative singular))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tvam
tvam - you
द्विजातिम् (dvijātim) - a brahmin (dvijāti) (twice-born, brahmin, bird, snake)
(noun)
Accusative, masculine, singular of dvijāti
dvijāti - twice-born, brahmin, bird, snake
Compound type : tatpurusha (dvi+jāti)
- dvi – two
numeral - jāti – birth, origin, species
noun (feminine)
From root jan (to be born) + suffix -ti.
Root: jan (class 4)
कोपनम् (kopanam) - angry (angry, enraged, irritable)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kopana
kopana - angry, enraged, wrathful
From root kup (to be agitated, angry) + -ana.
Root: kup (class 4)
प्रति (prati) - concerning, regarding (towards, against, regarding, in relation to)
(indeclinable)
Often functions as a prefix or a preposition governing the accusative.
पृथे (pṛthe) - O Pṛthā (Kunti's birth name) (O Pṛthā)
(proper noun)
Vocative, feminine, singular of pṛthā
pṛthā - Pṛthā (name of Kunti)
बाल (bāla) - child (as a young, inexperienced person) (child, young, immature)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of bāla
bāla - child, young, immature, foolish
इति (iti) - thus (marking the preceding phrase as a reason) (thus, so, in this way, (marks direct speech or reason))
(indeclinable)
कृत्वा (kṛtvā) - having considered (having done, having made, having considered)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root kṛ (to do, make) + suffix -tvā.
Root: kṛ (class 8)
वै (vai) - indeed (indeed, certainly, verily)
(indeclinable)
An emphatic particle.
सुता (sutā) - daughter
(noun)
Nominative, feminine, singular of sutā
sutā - daughter, female offspring
Feminine of suta (son), from root sū (to bear, produce).
Root: sū (class 2)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
A conjunctive particle.
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present tense, Active voice
2nd person singular, present indicative.
Root: as (class 2)
मम (mama) - my (my, of me)
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I, myself
Genitive singular of 'aham'.
इति (iti) - thus (marking the preceding phrase as a reason) (thus, so, in this way, (marks direct speech or reason))
(indeclinable)
च (ca) - and (connecting reasons) (and, also)
(indeclinable)
A conjunctive particle.