Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,287

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-287, verse-22

संदेष्टव्यां तु मन्ये त्वां द्विजातिं कोपनं प्रति ।
पृथे बालेति कृत्वा वै सुता चासि ममेति च ॥२२॥
22. saṁdeṣṭavyāṁ tu manye tvāṁ dvijātiṁ kopanaṁ prati ,
pṛthe bāleti kṛtvā vai sutā cāsi mameti ca.
22. saṃdeṣṭavyām tu manye tvām dvijātim kopanam prati
pṛthe bāla iti kṛtvā vai sutā ca asi mama iti ca
22. O Pṛthā, I consider you to be one who should be instructed concerning that angry twice-born (dvijāti). This is because, indeed, you are a child, and you are my daughter.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • संदेष्टव्याम् (saṁdeṣṭavyām) - one who should be instructed (to be instructed, to be taught, to be advised)
  • तु (tu) - indeed (but, indeed, however)
  • मन्ये (manye) - I consider (I think, I consider, I believe)
  • त्वाम् (tvām) - you (you (accusative singular))
  • द्विजातिम् (dvijātim) - a brahmin (dvijāti) (twice-born, brahmin, bird, snake)
  • कोपनम् (kopanam) - angry (angry, enraged, irritable)
  • प्रति (prati) - concerning, regarding (towards, against, regarding, in relation to)
  • पृथे (pṛthe) - O Pṛthā (Kunti's birth name) (O Pṛthā)
  • बाल (bāla) - child (as a young, inexperienced person) (child, young, immature)
  • इति (iti) - thus (marking the preceding phrase as a reason) (thus, so, in this way, (marks direct speech or reason))
  • कृत्वा (kṛtvā) - having considered (having done, having made, having considered)
  • वै (vai) - indeed (indeed, certainly, verily)
  • सुता (sutā) - daughter
  • (ca) - and (and, also)
  • असि (asi) - you are
  • मम (mama) - my (my, of me)
  • इति (iti) - thus (marking the preceding phrase as a reason) (thus, so, in this way, (marks direct speech or reason))
  • (ca) - and (connecting reasons) (and, also)

Words meanings and morphology

संदेष्टव्याम् (saṁdeṣṭavyām) - one who should be instructed (to be instructed, to be taught, to be advised)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of saṃdeṣṭavya
saṁdeṣṭavya - to be instructed, to be advised, to be told
Gerundive
From root diś (to point out, instruct) with upasarga sam, and the suffix -tavya (gerundive).
Prefix: sam
Root: diś (class 6)
तु (tu) - indeed (but, indeed, however)
(indeclinable)
मन्ये (manye) - I consider (I think, I consider, I believe)
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of man
Present tense, Middle voice
1st person singular, middle voice, present indicative.
Root: man (class 4)
त्वाम् (tvām) - you (you (accusative singular))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tvam
tvam - you
द्विजातिम् (dvijātim) - a brahmin (dvijāti) (twice-born, brahmin, bird, snake)
(noun)
Accusative, masculine, singular of dvijāti
dvijāti - twice-born, brahmin, bird, snake
Compound type : tatpurusha (dvi+jāti)
  • dvi – two
    numeral
  • jāti – birth, origin, species
    noun (feminine)
    From root jan (to be born) + suffix -ti.
    Root: jan (class 4)
कोपनम् (kopanam) - angry (angry, enraged, irritable)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kopana
kopana - angry, enraged, wrathful
From root kup (to be agitated, angry) + -ana.
Root: kup (class 4)
प्रति (prati) - concerning, regarding (towards, against, regarding, in relation to)
(indeclinable)
Often functions as a prefix or a preposition governing the accusative.
पृथे (pṛthe) - O Pṛthā (Kunti's birth name) (O Pṛthā)
(proper noun)
Vocative, feminine, singular of pṛthā
pṛthā - Pṛthā (name of Kunti)
बाल (bāla) - child (as a young, inexperienced person) (child, young, immature)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of bāla
bāla - child, young, immature, foolish
इति (iti) - thus (marking the preceding phrase as a reason) (thus, so, in this way, (marks direct speech or reason))
(indeclinable)
कृत्वा (kṛtvā) - having considered (having done, having made, having considered)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root kṛ (to do, make) + suffix -tvā.
Root: kṛ (class 8)
वै (vai) - indeed (indeed, certainly, verily)
(indeclinable)
An emphatic particle.
सुता (sutā) - daughter
(noun)
Nominative, feminine, singular of sutā
sutā - daughter, female offspring
Feminine of suta (son), from root sū (to bear, produce).
Root: sū (class 2)
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
A conjunctive particle.
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present tense, Active voice
2nd person singular, present indicative.
Root: as (class 2)
मम (mama) - my (my, of me)
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I, myself
Genitive singular of 'aham'.
इति (iti) - thus (marking the preceding phrase as a reason) (thus, so, in this way, (marks direct speech or reason))
(indeclinable)
(ca) - and (connecting reasons) (and, also)
(indeclinable)
A conjunctive particle.