Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,287

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-287, verse-14

त्वयि वत्से पराश्वस्य ब्राह्मणस्याभिराधनम् ।
तन्मे वाक्यं न मिथ्या त्वं कर्तुमर्हसि कर्हिचित् ॥१४॥
14. tvayi vatse parāśvasya brāhmaṇasyābhirādhanam ,
tanme vākyaṁ na mithyā tvaṁ kartumarhasi karhicit.
14. tvayi vatse parāśvasya brāhmaṇasya abhirādhanam
tat me vākyam na mithyā tvam kartum arhasi karhicit
14. O child, the propitiation of a Brahmin who has taken refuge in you—that word of mine, you should never make false.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • त्वयि (tvayi) - in you, to you
  • वत्से (vatse) - O child (a term of endearment) (O child, O calf)
  • पराश्वस्य (parāśvasya) - of one who has taken refuge, of one who has relied upon
  • ब्राह्मणस्य (brāhmaṇasya) - of a Brahmin
  • अभिराधनम् (abhirādhanam) - propitiation, worship, gratification
  • तत् (tat) - that, therefore
  • मे (me) - to me, for me, my
  • वाक्यम् (vākyam) - word, speech, statement
  • (na) - not, no
  • मिथ्या (mithyā) - false, untrue, in vain
  • त्वम् (tvam) - you
  • कर्तुम् (kartum) - to do, to make
  • अर्हसि (arhasi) - you ought, you are able, you deserve
  • कर्हिचित् (karhicit) - ever, at any time, never (with 'na')

Words meanings and morphology

त्वयि (tvayi) - in you, to you
(pronoun)
Locative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
वत्से (vatse) - O child (a term of endearment) (O child, O calf)
(noun)
Vocative, masculine, singular of vatsa
vatsa - calf, child, darling
पराश्वस्य (parāśvasya) - of one who has taken refuge, of one who has relied upon
(adjective)
Genitive, masculine, singular of parāśvas
parāśvas - one who has taken refuge, dependent, trusting
Prefix: parā
Root: śvas (class 2)
Note: Derived from the root śvas (to breathe, to trust) with prefix parā.
ब्राह्मणस्य (brāhmaṇasya) - of a Brahmin
(noun)
Genitive, masculine, singular of brāhmaṇa
brāhmaṇa - Brahmin, relating to Brahma, sacred
अभिराधनम् (abhirādhanam) - propitiation, worship, gratification
(noun)
Nominative, neuter, singular of abhirādhana
abhirādhana - propitiation, worship, service, gratifying
Derived from root rādh (to succeed, to propitiate) with prefix abhi.
Prefix: abhi
Root: rādh (class 4)
तत् (tat) - that, therefore
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
मे (me) - to me, for me, my
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
वाक्यम् (vākyam) - word, speech, statement
(noun)
Nominative, neuter, singular of vākya
vākya - speech, word, sentence, statement
(na) - not, no
(indeclinable)
मिथ्या (mithyā) - false, untrue, in vain
(indeclinable)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
कर्तुम् (kartum) - to do, to make
(indeclinable)
infinitive
Infinitive form from root kṛ.
Root: kṛ (class 8)
Note: An infinitive is often treated as an indeclinable verb form.
अर्हसि (arhasi) - you ought, you are able, you deserve
(verb)
2nd person , singular, active, present (lat) of arh
present active
Present active indicative, 2nd person singular.
Root: arh (class 1)
कर्हिचित् (karhicit) - ever, at any time, never (with 'na')
(indeclinable)