महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-287, verse-14
त्वयि वत्से पराश्वस्य ब्राह्मणस्याभिराधनम् ।
तन्मे वाक्यं न मिथ्या त्वं कर्तुमर्हसि कर्हिचित् ॥१४॥
तन्मे वाक्यं न मिथ्या त्वं कर्तुमर्हसि कर्हिचित् ॥१४॥
14. tvayi vatse parāśvasya brāhmaṇasyābhirādhanam ,
tanme vākyaṁ na mithyā tvaṁ kartumarhasi karhicit.
tanme vākyaṁ na mithyā tvaṁ kartumarhasi karhicit.
14.
tvayi vatse parāśvasya brāhmaṇasya abhirādhanam
tat me vākyam na mithyā tvam kartum arhasi karhicit
tat me vākyam na mithyā tvam kartum arhasi karhicit
14.
O child, the propitiation of a Brahmin who has taken refuge in you—that word of mine, you should never make false.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- त्वयि (tvayi) - in you, to you
- वत्से (vatse) - O child (a term of endearment) (O child, O calf)
- पराश्वस्य (parāśvasya) - of one who has taken refuge, of one who has relied upon
- ब्राह्मणस्य (brāhmaṇasya) - of a Brahmin
- अभिराधनम् (abhirādhanam) - propitiation, worship, gratification
- तत् (tat) - that, therefore
- मे (me) - to me, for me, my
- वाक्यम् (vākyam) - word, speech, statement
- न (na) - not, no
- मिथ्या (mithyā) - false, untrue, in vain
- त्वम् (tvam) - you
- कर्तुम् (kartum) - to do, to make
- अर्हसि (arhasi) - you ought, you are able, you deserve
- कर्हिचित् (karhicit) - ever, at any time, never (with 'na')
Words meanings and morphology
त्वयि (tvayi) - in you, to you
(pronoun)
Locative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
वत्से (vatse) - O child (a term of endearment) (O child, O calf)
(noun)
Vocative, masculine, singular of vatsa
vatsa - calf, child, darling
पराश्वस्य (parāśvasya) - of one who has taken refuge, of one who has relied upon
(adjective)
Genitive, masculine, singular of parāśvas
parāśvas - one who has taken refuge, dependent, trusting
Prefix: parā
Root: śvas (class 2)
Note: Derived from the root śvas (to breathe, to trust) with prefix parā.
ब्राह्मणस्य (brāhmaṇasya) - of a Brahmin
(noun)
Genitive, masculine, singular of brāhmaṇa
brāhmaṇa - Brahmin, relating to Brahma, sacred
अभिराधनम् (abhirādhanam) - propitiation, worship, gratification
(noun)
Nominative, neuter, singular of abhirādhana
abhirādhana - propitiation, worship, service, gratifying
Derived from root rādh (to succeed, to propitiate) with prefix abhi.
Prefix: abhi
Root: rādh (class 4)
तत् (tat) - that, therefore
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
मे (me) - to me, for me, my
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
वाक्यम् (vākyam) - word, speech, statement
(noun)
Nominative, neuter, singular of vākya
vākya - speech, word, sentence, statement
न (na) - not, no
(indeclinable)
मिथ्या (mithyā) - false, untrue, in vain
(indeclinable)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
कर्तुम् (kartum) - to do, to make
(indeclinable)
infinitive
Infinitive form from root kṛ.
Root: kṛ (class 8)
Note: An infinitive is often treated as an indeclinable verb form.
अर्हसि (arhasi) - you ought, you are able, you deserve
(verb)
2nd person , singular, active, present (lat) of arh
present active
Present active indicative, 2nd person singular.
Root: arh (class 1)
कर्हिचित् (karhicit) - ever, at any time, never (with 'na')
(indeclinable)