Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,287

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-287, verse-17

अमानयन्हि मानार्हान्वातापिश्च महासुरः ।
निहतो ब्रह्मदण्डेन तालजङ्घस्तथैव च ॥१७॥
17. amānayanhi mānārhānvātāpiśca mahāsuraḥ ,
nihato brahmadaṇḍena tālajaṅghastathaiva ca.
17. amānayan hi māna-arhān vātāpiḥ ca mahā-asuraḥ
nihataḥ brahma-daṇḍena tāla-jaṅghaḥ tathā eva ca
17. Indeed, by not honoring those worthy of honor, the great demon (mahāsura) Vātāpi was killed by the Brahmins' curse (brahma-daṇḍa), and likewise, Tālajaṅgha (was also killed).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अमानयन् (amānayan) - not honoring, disrespecting
  • हि (hi) - indeed, surely, for
  • मान-अर्हान् (māna-arhān) - those worthy of honor
  • वातापिः (vātāpiḥ) - A specific demon killed by Sage Agastya. (Vātāpi (a name))
  • (ca) - and, also
  • महा-असुरः (mahā-asuraḥ) - great demon
  • निहतः (nihataḥ) - killed, struck down
  • ब्रह्म-दण्डेन (brahma-daṇḍena) - by the Brahmin's curse/staff, by the divine rod
  • ताल-जङ्घः (tāla-jaṅghaḥ) - A specific king/demon, related to the Haihayas, also mentioned in legends. (Tālajaṅgha (a name))
  • तथा (tathā) - thus, so, in that manner
  • एव (eva) - indeed, just, exactly
  • (ca) - and, also

Words meanings and morphology

अमानयन् (amānayan) - not honoring, disrespecting
(nominal form)
Nominative, masculine, singular of amānayat
amānayat - not honoring, disrespecting
present active participle
Present active participle of root man (to think, honor) with prefix ā and negative prefix a.
Prefixes: a+ā
Root: man (class 4)
Note: Literally 'not honoring (him)', functioning as a causal adverbial.
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
मान-अर्हान् (māna-arhān) - those worthy of honor
(compound)
Compound type : tatpuruṣa (māna+arha)
  • māna – honor, respect, pride
    noun (masculine)
  • arha – deserving, worthy, fit
    adjective (masculine)
    From root arh (to deserve).
    Root: arh (class 1)
वातापिः (vātāpiḥ) - A specific demon killed by Sage Agastya. (Vātāpi (a name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vātāpi
vātāpi - Vātāpi (name of a demon)
(ca) - and, also
(indeclinable)
महा-असुरः (mahā-asuraḥ) - great demon
(compound)
Compound type : karmadhāraya (mahā+asura)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • asura – demon, evil spirit, titan
    noun (masculine)
निहतः (nihataḥ) - killed, struck down
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nihata
nihata - killed, slain, struck down
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root han (to strike, kill) with prefix ni.
Prefix: ni
Root: han (class 2)
ब्रह्म-दण्डेन (brahma-daṇḍena) - by the Brahmin's curse/staff, by the divine rod
(compound)
Compound type : tatpuruṣa (brahman+daṇḍa)
  • brahman – Brahmin (priest), sacred knowledge, the Absolute (brahman)
    noun (neuter)
  • daṇḍa – staff, rod, punishment, curse
    noun (masculine)
ताल-जङ्घः (tāla-jaṅghaḥ) - A specific king/demon, related to the Haihayas, also mentioned in legends. (Tālajaṅgha (a name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of tāla-jaṅgha
tāla-jaṅgha - Tālajaṅgha (name of a king/demon)
Compound type : bahuvrīhi (tāla+jaṅghā)
  • tāla – palm (tree), cymbals
    noun (masculine)
  • jaṅghā – shank, lower leg
    noun (feminine)
तथा (tathā) - thus, so, in that manner
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, just, exactly
(indeclinable)
(ca) - and, also
(indeclinable)