महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-229, verse-7
स च पौरजनः सर्वः सैनिकाश्च सहस्रशः ।
यथोपजोषं चिक्रीडुर्वने तस्मिन्यथामराः ॥७॥
यथोपजोषं चिक्रीडुर्वने तस्मिन्यथामराः ॥७॥
7. sa ca paurajanaḥ sarvaḥ sainikāśca sahasraśaḥ ,
yathopajoṣaṁ cikrīḍurvane tasminyathāmarāḥ.
yathopajoṣaṁ cikrīḍurvane tasminyathāmarāḥ.
7.
sa ca paurajanaḥ sarvaḥ sainikāḥ ca sahasraśaḥ
yathā upajoṣam cikrīḍuḥ vane tasmin yathā amarāḥ
yathā upajoṣam cikrīḍuḥ vane tasmin yathā amarāḥ
7.
And all those city dwellers, along with thousands of soldiers, played in that forest as they pleased, just like immortal beings.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स (sa) - that (referring to the mentioned group) (he, that)
- च (ca) - and
- पौरजनः (paurajanaḥ) - city dwellers (city people, townsfolk)
- सर्वः (sarvaḥ) - all (all, every)
- सैनिकाः (sainikāḥ) - soldiers
- च (ca) - and
- सहस्रशः (sahasraśaḥ) - in thousands (by thousands, in thousands)
- यथा (yathā) - as, just as (as, according to, just as)
- उपजोषम् (upajoṣam) - as they pleased (according to pleasure/desire, at will)
- चिक्रीडुः (cikrīḍuḥ) - they played
- वने (vane) - in the forest
- तस्मिन् (tasmin) - in that (forest) (in that)
- यथा (yathā) - just like (as, just as)
- अमराः (amarāḥ) - immortal beings (immortals, gods)
Words meanings and morphology
स (sa) - that (referring to the mentioned group) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
च (ca) - and
(indeclinable)
पौरजनः (paurajanaḥ) - city dwellers (city people, townsfolk)
(noun)
Nominative, masculine, singular of paurajana
paurajana - city people, townsfolk
Compound type : tatpuruṣa (paura+jana)
- paura – citizen, related to a city
adjective - jana – person, people
noun (masculine)
Root: jan (class 4)
Note: Collective singular used for 'people'.
सर्वः (sarvaḥ) - all (all, every)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Agrees with paurajanaḥ.
सैनिकाः (sainikāḥ) - soldiers
(noun)
Nominative, masculine, plural of sainika
sainika - soldier, military
Formed from `senā` (army) + `ṭhaK` suffix.
च (ca) - and
(indeclinable)
सहस्रशः (sahasraśaḥ) - in thousands (by thousands, in thousands)
(indeclinable)
Formed with the suffix `śas` meaning 'by X, in X groups'.
Note: Adverbial form.
यथा (yathā) - as, just as (as, according to, just as)
(indeclinable)
Note: Used in conjunction with `upajoṣam` and `amarāḥ`.
उपजोषम् (upajoṣam) - as they pleased (according to pleasure/desire, at will)
(noun)
Accusative, neuter, singular of upajoṣa
upajoṣa - pleasure, enjoyment, satisfaction
From `upa` + `juṣ` (to enjoy).
Prefix: upa
Root: juṣ (class 1)
Note: Used adverbially.
चिक्रीडुः (cikrīḍuḥ) - they played
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of krīḍ
Perfect active, 3rd plural
Reduplicated perfect.
Root: krīḍ (class 1)
Note: Refers to `paurajanaḥ` and `sainikāḥ`.
वने (vane) - in the forest
(noun)
Locative, neuter, singular of vana
vana - forest, wood, grove
तस्मिन् (tasmin) - in that (forest) (in that)
(pronoun)
Locative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Agrees with `vane`.
यथा (yathā) - just like (as, just as)
(indeclinable)
Note: Used for comparison.
अमराः (amarāḥ) - immortal beings (immortals, gods)
(noun)
Nominative, masculine, plural of amara
amara - immortal, god, deity
Negation of `mara` (mortal) by `a-` prefix.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+mara)
- a – not, non-
indeclinable
Negation prefix - mara – mortal, death
adjective (masculine)
From root `mṛ` (to die)
Root: mṛ (class 6)
Note: Refers to gods or divine beings.