महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-229, verse-1
वैशंपायन उवाच ।
अथ दुर्योधनो राजा तत्र तत्र वने वसन् ।
जगाम घोषानभितस्तत्र चक्रे निवेशनम् ॥१॥
अथ दुर्योधनो राजा तत्र तत्र वने वसन् ।
जगाम घोषानभितस्तत्र चक्रे निवेशनम् ॥१॥
1. vaiśaṁpāyana uvāca ,
atha duryodhano rājā tatra tatra vane vasan ,
jagāma ghoṣānabhitastatra cakre niveśanam.
atha duryodhano rājā tatra tatra vane vasan ,
jagāma ghoṣānabhitastatra cakre niveśanam.
1.
vaiśaṃpāyanaḥ uvāca atha duryodhanaḥ rājā tatra tatra
vane vasan jagāma ghoṣān abhitaḥ tatra cakre niveśanam
vane vasan jagāma ghoṣān abhitaḥ tatra cakre niveśanam
1.
Vaiśampāyana said: Then King Duryodhana, while residing here and there in the forest, went to the vicinity of the cowherd settlements (ghoṣa). There he established an encampment.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वैशंपायनः (vaiśaṁpāyanaḥ) - Vaiśampāyana (proper noun)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- अथ (atha) - then, now, moreover
- दुर्योधनः (duryodhanaḥ) - Duryodhana (proper noun)
- राजा (rājā) - king
- तत्र (tatra) - there, in that place
- तत्र (tatra) - there, in that place (repetition implies 'here and there')
- वने (vane) - in the forest
- वसन् (vasan) - dwelling, residing, living
- जगाम (jagāma) - went, proceeded, approached
- घोषान् (ghoṣān) - to the cowherd settlements
- अभितः (abhitaḥ) - near, around, to the vicinity of
- तत्र (tatra) - at the cowherd settlements (there, in that place (referring to the vicinity of the settlements))
- चक्रे (cakre) - he made, he did, he performed
- निवेशनम् (niveśanam) - an encampment, a settlement, a dwelling
Words meanings and morphology
वैशंपायनः (vaiśaṁpāyanaḥ) - Vaiśampāyana (proper noun)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśaṃpāyana
vaiśaṁpāyana - Vaiśampāyana (a sage, disciple of Vyāsa and narrator of the Mahābhārata)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
अथ (atha) - then, now, moreover
(indeclinable)
दुर्योधनः (duryodhanaḥ) - Duryodhana (proper noun)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of duryodhana
duryodhana - Duryodhana (the eldest of the Kauravas, son of Dhṛtarāṣṭra)
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
तत्र (tatra) - there, in that place (repetition implies 'here and there')
(indeclinable)
Note: Repetition of 'tatra' often signifies 'here and there' or 'in various places'.
वने (vane) - in the forest
(noun)
Locative, neuter, singular of vana
vana - forest, wood, grove, thicket
वसन् (vasan) - dwelling, residing, living
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vasat
vasat - dwelling, residing, existing, living
Present Active Participle
From the root 'vas' (to dwell) with the 'śatṛ' (at) suffix.
Root: vas (class 1)
Note: Modifies 'Duryodhanaḥ rājā'.
जगाम (jagāma) - went, proceeded, approached
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of gam
Root: gam (class 1)
घोषान् (ghoṣān) - to the cowherd settlements
(noun)
Accusative, masculine, plural of ghoṣa
ghoṣa - cowherd settlement, village of herdsmen, sound, noise
अभितः (abhitaḥ) - near, around, to the vicinity of
(indeclinable)
Formed from the prefix 'abhi-' with the 'tas' suffix.
तत्र (tatra) - at the cowherd settlements (there, in that place (referring to the vicinity of the settlements))
(indeclinable)
चक्रे (cakre) - he made, he did, he performed
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (liṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
निवेशनम् (niveśanam) - an encampment, a settlement, a dwelling
(noun)
Accusative, neuter, singular of niveśana
niveśana - encampment, dwelling, settlement, entrance
From the root 'viś' (to enter) with the prefix 'ni-' and the 'lyuṭ' (ana) suffix.
Prefix: ni
Root: viś (class 6)