महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-229, verse-20
गणैरप्सरसां चैव त्रिदशानां तथात्मजैः ।
विहारशीलः क्रीडार्थं तेन तत्संवृतं सरः ॥२०॥
विहारशीलः क्रीडार्थं तेन तत्संवृतं सरः ॥२०॥
20. gaṇairapsarasāṁ caiva tridaśānāṁ tathātmajaiḥ ,
vihāraśīlaḥ krīḍārthaṁ tena tatsaṁvṛtaṁ saraḥ.
vihāraśīlaḥ krīḍārthaṁ tena tatsaṁvṛtaṁ saraḥ.
20.
gaṇaiḥ apsarasām ca eva tridaśānām tathā ātmajaiḥ
vihāraśīlaḥ krīḍārtham tena tat saṃvṛtam saraḥ
vihāraśīlaḥ krīḍārtham tena tat saṃvṛtam saraḥ
20.
Being fond of pleasure and recreation, that lake was occupied by him (the Gandharva king) along with his retinue, Apsaras, and the sons of the gods.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गणैः (gaṇaiḥ) - by the multitudes, by the hosts, by the attendants
- अप्सरसाम् (apsarasām) - of the Apsaras (celestial nymphs)
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - only, just, indeed
- त्रिदशानाम् (tridaśānām) - of the gods (lit. 'of thirty')
- तथा (tathā) - thus, so, also, and
- आत्मजैः (ātmajaiḥ) - by the sons, by the offspring (lit. 'self-born')
- विहारशीलः (vihāraśīlaḥ) - fond of pleasure, playful, delighting in recreation
- क्रीडार्थम् (krīḍārtham) - for the sake of play, for recreation
- तेन (tena) - by the Gandharva king (by him, by that)
- तत् (tat) - that lake (that, it)
- संवृतम् (saṁvṛtam) - covered, surrounded, occupied
- सरः (saraḥ) - lake, pond
Words meanings and morphology
गणैः (gaṇaiḥ) - by the multitudes, by the hosts, by the attendants
(noun)
Instrumental, masculine, plural of gaṇa
gaṇa - multitude, host, retinue, attendants
अप्सरसाम् (apsarasām) - of the Apsaras (celestial nymphs)
(noun)
Genitive, feminine, plural of apsaras
apsaras - Apsara, celestial nymph
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - only, just, indeed
(indeclinable)
त्रिदशानाम् (tridaśānām) - of the gods (lit. 'of thirty')
(noun)
Genitive, masculine, plural of tridaśa
tridaśa - a god (lit. 'thirty', referring to the traditional number of Vedic gods)
Compound type : dvigu (tri+daśan)
- tri – three
numeral - daśan – ten
numeral
तथा (tathā) - thus, so, also, and
(indeclinable)
आत्मजैः (ātmajaiḥ) - by the sons, by the offspring (lit. 'self-born')
(noun)
Instrumental, masculine, plural of ātmaja
ātmaja - son, offspring (lit. 'self-born' or 'born from oneself')
Compound type : tatpuruṣa (ātman+ja)
- ātman – self, soul, spirit, vital breath (ātman)
noun (masculine) - ja – born, produced from
adjective (masculine)
Root: jan (class 4)
विहारशीलः (vihāraśīlaḥ) - fond of pleasure, playful, delighting in recreation
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vihāraśīla
vihāraśīla - fond of pleasure/recreation, playful
Compound type : bahuvrīhi (vihāra+śīla)
- vihāra – sport, play, recreation, pleasure, stroll
noun (masculine)
Prefix: vi
Root: hṛ (class 1) - śīla – nature, habit, character, disposition
noun (neuter)
क्रीडार्थम् (krīḍārtham) - for the sake of play, for recreation
(noun)
Accusative, neuter, singular of krīḍārtha
krīḍārtha - for the sake of play/sport
Compound type : tatpuruṣa (krīḍā+artha)
- krīḍā – play, sport, amusement
noun (feminine)
Root: krīḍ (class 1) - artha – purpose, aim, sake, meaning
noun (masculine)
Note: Used adverbially to mean 'for the sake of play'
तेन (tena) - by the Gandharva king (by him, by that)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तत् (tat) - that lake (that, it)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
संवृतम् (saṁvṛtam) - covered, surrounded, occupied
(adjective)
Nominative, neuter, singular of saṃvṛta
saṁvṛta - covered, surrounded, occupied
Past Passive Participle
From root vṛ (to cover) with prefix sam
Prefix: sam
Root: vṛ (class 5)
सरः (saraḥ) - lake, pond
(noun)
Nominative, neuter, singular of saras
saras - lake, pond, pool