Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,229

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-229, verse-29

एवमुक्तास्तु गन्धर्वै राज्ञः सेनाग्रयायिनः ।
संप्राद्रवन्यतो राजा धृतराष्ट्रसुतोऽभवत् ॥२९॥
29. evamuktāstu gandharvai rājñaḥ senāgrayāyinaḥ ,
saṁprādravanyato rājā dhṛtarāṣṭrasuto'bhavat.
29. evam uktāḥ tu gandharvaiḥ rājñaḥ senāgrayāyinaḥ
samprādravan yataḥ rājā dhṛtarāṣṭrasutaḥ abhavat
29. Thus addressed by the Gandharvas, the leaders of the king's army fled to the place where King Dhṛtarāṣṭra's son (Duryodhana) was.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एवम् (evam) - thus, in this manner
  • उक्ताः (uktāḥ) - addressed, spoken to, said
  • तु (tu) - but, indeed, however
  • गन्धर्वैः (gandharvaiḥ) - by Citrasena and his Gandharvas (by the Gandharvas)
  • राज्ञः (rājñaḥ) - of King Duryodhana (of the king)
  • सेनाग्रयायिनः (senāgrayāyinaḥ) - leaders of the army, those who go at the front of the army
  • सम्प्राद्रवन् (samprādravan) - they fled, ran away
  • यतः (yataḥ) - to the place where (from where, to where, because)
  • राजा (rājā) - king
  • धृतराष्ट्रसुतः (dhṛtarāṣṭrasutaḥ) - Duryodhana (son of Dhṛtarāṣṭra)
  • अभवत् (abhavat) - was, became

Words meanings and morphology

एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
उक्ताः (uktāḥ) - addressed, spoken to, said
(adjective)
Nominative, masculine, plural of ukta
ukta - spoken, said, addressed
Past Passive Participle
Derived from root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
Note: Modifies `senāgrayāyinaḥ`.
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
गन्धर्वैः (gandharvaiḥ) - by Citrasena and his Gandharvas (by the Gandharvas)
(proper noun)
Instrumental, masculine, plural of gandharva
gandharva - a class of celestial beings, heavenly musicians
Note: Agent of the passive participle `uktāḥ`.
राज्ञः (rājñaḥ) - of King Duryodhana (of the king)
(noun)
Genitive, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
Note: Possessive, referring to Duryodhana.
सेनाग्रयायिनः (senāgrayāyinaḥ) - leaders of the army, those who go at the front of the army
(noun)
Nominative, masculine, plural of senāgrayāyin
senāgrayāyin - leader of an army, one who goes at the head of an army
Compound formed from senā (army) + agra (front) + gāmin/yāyin (goer)
Compound type : tatpuruṣa (senā+agra+yāyin)
  • senā – army, host
    noun (feminine)
  • agra – front, tip, top, foremost
    noun (neuter)
  • yāyin – going, moving, goer
    adjective (masculine)
    Agent noun
    Derived from root yā (to go) with suffix -in
    Root: yā (class 2)
Note: Subject of `samprādravan`.
सम्प्राद्रवन् (samprādravan) - they fled, ran away
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of samprā-dru
Prefixes: sam+pra
Root: dru (class 1)
Note: Augment `a` (from `abhavat`) coalesced with the first `a` of `samprādravan` in sandhi. `a-sam-pra-drav-an`.
यतः (yataḥ) - to the place where (from where, to where, because)
(indeclinable)
Note: Here indicating direction.
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
Note: Subject of `abhavat`.
धृतराष्ट्रसुतः (dhṛtarāṣṭrasutaḥ) - Duryodhana (son of Dhṛtarāṣṭra)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhṛtarāṣṭrasuta
dhṛtarāṣṭrasuta - son of Dhṛtarāṣṭra
Compound type : tatpuruṣa (dhṛtarāṣṭra+suta)
  • dhṛtarāṣṭra – Dhṛtarāṣṭra (name of the blind king)
    proper noun (masculine)
  • suta – son
    noun (masculine)
    Past Passive Participle (from sū)
    Derived from root sū (to beget)
    Root: sū (class 2)
Note: Appositive to `rājā`.
अभवत् (abhavat) - was, became
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)