महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-229, verse-16
ततो दुर्योधनः प्रेष्यानादिदेश सहानुजः ।
आक्रीडावसथाः क्षिप्रं क्रियन्तामिति भारत ॥१६॥
आक्रीडावसथाः क्षिप्रं क्रियन्तामिति भारत ॥१६॥
16. tato duryodhanaḥ preṣyānādideśa sahānujaḥ ,
ākrīḍāvasathāḥ kṣipraṁ kriyantāmiti bhārata.
ākrīḍāvasathāḥ kṣipraṁ kriyantāmiti bhārata.
16.
tataḥ duryodhanaḥ preṣyān ādiśat sahānujaḥ
ākīḍāvasathāḥ kṣipram kriyantām iti bhārata
ākīḍāvasathāḥ kṣipram kriyantām iti bhārata
16.
Then Duryodhana, accompanied by his younger brother, ordered his messengers, 'Let pleasure-houses be quickly built!' O Bhārata.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
- दुर्योधनः (duryodhanaḥ) - Duryodhana
- प्रेष्यान् (preṣyān) - messengers, servants
- आदिशत् (ādiśat) - he ordered, he commanded
- सहानुजः (sahānujaḥ) - accompanied by a younger brother, with his younger brother
- आकीडावसथाः (ākīḍāvasathāḥ) - pleasure-houses, play-lodges
- क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly, swiftly
- क्रियन्ताम् (kriyantām) - let them be made, let them be built
- इति (iti) - thus, so
- भारत (bhārata) - Addressing Dhṛtarāṣṭra or Saṃjaya (O Bhārata (descendant of Bharata))
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
From tad + -tas.
दुर्योधनः (duryodhanaḥ) - Duryodhana
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of duryodhana
duryodhana - Duryodhana (chief of the Kauravas)
प्रेष्यान् (preṣyān) - messengers, servants
(noun)
Accusative, masculine, plural of preṣya
preṣya - messenger, servant, one who is to be sent
Gerundive / Future Passive Participle
From pra-√iṣ (to send).
Prefix: pra
Root: iṣ (class 6)
आदिशत् (ādiśat) - he ordered, he commanded
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of ādiś
Imperfect active 3rd singular
From ā-√diś.
Prefix: ā
Root: diś (class 6)
सहानुजः (sahānujaḥ) - accompanied by a younger brother, with his younger brother
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sahānuja
sahānuja - having a younger brother, with a younger brother
Compound.
Compound type : bahuvrīhi (saha+anuja)
- saha – with, together with
indeclinable - anuja – younger brother, born after
noun (masculine)
From anu-√jan (to be born after).
Prefix: anu
Root: jan (class 4)
आकीडावसथाः (ākīḍāvasathāḥ) - pleasure-houses, play-lodges
(noun)
Nominative, masculine, plural of ākīḍāvasatha
ākīḍāvasatha - pleasure-house, place for sport/amusement
Compound.
Compound type : tatpuruṣa (ākīḍā+avasatha)
- ākīḍā – play, sport, amusement
noun (feminine)
From ā-√krīḍ.
Prefix: ā
Root: krīḍ (class 1) - avasatha – dwelling, lodge, house
noun (masculine)
From ava-√vas.
Prefix: ava
Root: vas (class 1)
क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly, swiftly
(indeclinable)
Often used adverbially.
Note: Acts as an adverb.
क्रियन्ताम् (kriyantām) - let them be made, let them be built
(verb)
3rd person , plural, passive, imperative (loṭ) of kṛ
Imperative passive 3rd plural
From root kṛ.
Root: kṛ (class 8)
इति (iti) - thus, so
(indeclinable)
भारत (bhārata) - Addressing Dhṛtarāṣṭra or Saṃjaya (O Bhārata (descendant of Bharata))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, relating to Bharata