महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-20, verse-7
एवमुक्त्वा ततो वीर हयान्संचोद्य संगरे ।
रश्मिभिश्च समुद्यम्य जवेनाभ्यपतत्तदा ॥७॥
रश्मिभिश्च समुद्यम्य जवेनाभ्यपतत्तदा ॥७॥
7. evamuktvā tato vīra hayānsaṁcodya saṁgare ,
raśmibhiśca samudyamya javenābhyapatattadā.
raśmibhiśca samudyamya javenābhyapatattadā.
7.
evam uktvā tataḥ vīra hayān saṃcodya saṃgare
raśmibhiḥ ca samudyamya javena abhyapatat tadā
raśmibhiḥ ca samudyamya javena abhyapatat tadā
7.
Having spoken thus, O hero, he then urged his horses in battle, and, firmly seizing the reins, he rushed forward swiftly.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, so, in this manner
- उक्त्वा (uktvā) - having spoken, having said
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
- वीर (vīra) - O hero, O brave one
- हयान् (hayān) - horses
- संचोद्य (saṁcodya) - having urged, having impelled
- संगरे (saṁgare) - in battle, in conflict
- रश्मिभिः (raśmibhiḥ) - with the reins (with the reins, by the rays)
- च (ca) - and
- समुद्यम्य (samudyamya) - firmly seizing (the reins) (having taken up, having seized, having lifted up)
- जवेन (javena) - with speed, swiftly
- अभ्यपतत् (abhyapatat) - he rushed forward (he rushed towards, he fell upon)
- तदा (tadā) - then, at that time
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, so, in this manner
(indeclinable)
उक्त्वा (uktvā) - having spoken, having said
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
(indeclinable)
वीर (vīra) - O hero, O brave one
(noun)
Vocative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, warrior, brave man
हयान् (hayān) - horses
(noun)
Accusative, masculine, plural of haya
haya - horse
संचोद्य (saṁcodya) - having urged, having impelled
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root cud (to impel, to urge) with upasarga sam
Prefix: sam
Root: cud (class 10)
संगरे (saṁgare) - in battle, in conflict
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃgara
saṁgara - battle, fight, conflict
रश्मिभिः (raśmibhiḥ) - with the reins (with the reins, by the rays)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of raśmi
raśmi - rein, bridle, ray of light, cord
च (ca) - and
(indeclinable)
समुद्यम्य (samudyamya) - firmly seizing (the reins) (having taken up, having seized, having lifted up)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root yam (to hold, restrain) with upasargas sam and ud
Prefixes: sam+ud
Root: yam (class 1)
जवेन (javena) - with speed, swiftly
(noun)
Instrumental, masculine, singular of java
java - speed, swiftness, velocity
अभ्यपतत् (abhyapatat) - he rushed forward (he rushed towards, he fell upon)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of abhi-ā-pat
Prefixes: abhi+ā
Root: pat (class 1)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)