महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-20, verse-27
स द्वारकां परित्यज्य क्रूरो वृष्णिभिरर्दितः ।
सौभमास्थाय राजेन्द्र दिवमाचक्रमे तदा ॥२७॥
सौभमास्थाय राजेन्द्र दिवमाचक्रमे तदा ॥२७॥
27. sa dvārakāṁ parityajya krūro vṛṣṇibhirarditaḥ ,
saubhamāsthāya rājendra divamācakrame tadā.
saubhamāsthāya rājendra divamācakrame tadā.
27.
sa dvārakām parityajya krūraḥ vṛṣṇibhiḥ arditaḥ
saubham āsthāya rājendra divam ācakrame tadā
saubham āsthāya rājendra divam ācakrame tadā
27.
O king of kings, that cruel one, afflicted by the Vṛṣṇis, then abandoned Dvārakā and ascended into the sky, having mounted the Saubha (air-city).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स (sa) - he (he, that)
- द्वारकाम् (dvārakām) - Dvārakā (Dvārakā (proper name of a city))
- परित्यज्य (parityajya) - having abandoned (having abandoned, having forsaken)
- क्रूरः (krūraḥ) - cruel one (cruel, fierce, harsh)
- वृष्णिभिः (vṛṣṇibhiḥ) - by the Vṛṣṇis (by the Vṛṣṇis (name of a Yadava clan))
- अर्दितः (arditaḥ) - afflicted (afflicted, tormented, oppressed)
- सौभम् (saubham) - the Saubha (air-city)
- आस्थाय (āsthāya) - having mounted (having resorted to, having taken refuge in, having mounted)
- राजेन्द्र (rājendra) - O king of kings (O king of kings, O chief of kings)
- दिवम् (divam) - the sky (sky, heaven)
- आचक्रमे (ācakrame) - ascended (he ascended, he attacked, he accomplished)
- तदा (tadā) - then (then, at that time)
Words meanings and morphology
स (sa) - he (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Shālva
द्वारकाम् (dvārakām) - Dvārakā (Dvārakā (proper name of a city))
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of dvārakā
dvārakā - Name of Krishna's capital city
Note: Object of `parityajya`
परित्यज्य (parityajya) - having abandoned (having abandoned, having forsaken)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Formed from pari- + tyaj + lyap.
Prefix: pari
Root: tyaj (class 1)
क्रूरः (krūraḥ) - cruel one (cruel, fierce, harsh)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of krūra
krūra - cruel, fierce, hard, bloody
वृष्णिभिः (vṛṣṇibhiḥ) - by the Vṛṣṇis (by the Vṛṣṇis (name of a Yadava clan))
(proper noun)
Instrumental, masculine, plural of vṛṣṇi
vṛṣṇi - Name of a Yadava clan to which Krishna belonged
Note: Agent of `arditaḥ`
अर्दितः (arditaḥ) - afflicted (afflicted, tormented, oppressed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ardita
ardita - afflicted, distressed, tormented
Past Passive Participle
From root ard (to pain, afflict).
Root: ard (class 1)
सौभम् (saubham) - the Saubha (air-city)
(proper noun)
Accusative, neuter, singular of saubha
saubha - Name of a magical flying city belonging to Shālva
Note: Object of `āsthāya`
आस्थाय (āsthāya) - having mounted (having resorted to, having taken refuge in, having mounted)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Formed from ā- + sthā + lyap.
Prefix: ā
Root: sthā (class 1)
राजेन्द्र (rājendra) - O king of kings (O king of kings, O chief of kings)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājendra
rājendra - chief of kings, emperor, sovereign
Compound type : tatpurusha (rājan+indra)
- rājan – king, ruler
noun (masculine) - indra – chief, best, lord
noun (masculine)
दिवम् (divam) - the sky (sky, heaven)
(noun)
Accusative, feminine, singular of div
div - sky, heaven, day
Note: Object of `ācakrame`
आचक्रमे (ācakrame) - ascended (he ascended, he attacked, he accomplished)
(verb)
3rd person , singular, middle, past perfect (lit) of ācakram
Perfect tense, 3rd person singular, middle voice
From ā- + kram (to step, go).
Prefix: ā
Root: kram (class 1)
तदा (tadā) - then (then, at that time)
(indeclinable)
Adverb formed from pronominal base tad.