महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-20, verse-24
मृत्युरस्य महाबाहो रणे देवकिनन्दनः ।
कृष्णः संकल्पितो धात्रा तन्न मिथ्या भवेदिति ॥२४॥
कृष्णः संकल्पितो धात्रा तन्न मिथ्या भवेदिति ॥२४॥
24. mṛtyurasya mahābāho raṇe devakinandanaḥ ,
kṛṣṇaḥ saṁkalpito dhātrā tanna mithyā bhavediti.
kṛṣṇaḥ saṁkalpito dhātrā tanna mithyā bhavediti.
24.
mṛtyuḥ asya mahābāho raṇe devakīnandanaḥ kṛṣṇaḥ
saṃkalpitaḥ dhātrā tat na mithyā bhavet iti
saṃkalpitaḥ dhātrā tat na mithyā bhavet iti
24.
O mighty-armed one, Kṛṣṇa, the son of Devakī, has been ordained by the Creator (Dhātṛ) as Śālva's death in battle. May that not prove false.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मृत्युः (mṛtyuḥ) - death (death, Yama (god of death))
- अस्य (asya) - of him (Śālva) (of him, his)
- महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed (Pradyumna) (O mighty-armed, O great-armed one)
- रणे (raṇe) - in battle (in battle, in war)
- देवकीनन्दनः (devakīnandanaḥ) - Kṛṣṇa, the son of Devakī (son of Devakī, Kṛṣṇa)
- कृष्णः (kṛṣṇaḥ) - Kṛṣṇa
- संकल्पितः (saṁkalpitaḥ) - ordained (determined, resolved, conceived, ordained)
- धात्रा (dhātrā) - by the Creator (Brahmā) (by the creator, by the ordainer)
- तत् (tat) - that (ordinance or statement) (that)
- न (na) - not (not, no)
- मिथ्या (mithyā) - false (false, untrue, wrongly)
- भवेत् (bhavet) - may it prove (to be) (may be, should be, would be)
- इति (iti) - (marks end of speech) (thus, so, indicating end of quote)
Words meanings and morphology
मृत्युः (mṛtyuḥ) - death (death, Yama (god of death))
(noun)
Nominative, masculine, singular of mṛtyu
mṛtyu - death, mortality, god of death
अस्य (asya) - of him (Śālva) (of him, his)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, this one
महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed (Pradyumna) (O mighty-armed, O great-armed one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, great-armed
Compound type : bahuvrihi (mahā+bāhu)
- mahā – great, mighty
adjective - bāhu – arm
noun (masculine)
Note: Also used as a noun, 'one with great arms'
रणे (raṇe) - in battle (in battle, in war)
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, combat, war
देवकीनन्दनः (devakīnandanaḥ) - Kṛṣṇa, the son of Devakī (son of Devakī, Kṛṣṇa)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of devakīnandana
devakīnandana - son of Devakī, an epithet of Kṛṣṇa
Compound type : tatpurusha (devakī+nandana)
- devakī – Devakī (mother of Kṛṣṇa)
proper noun (feminine) - nandana – son, delighting
noun (masculine)
कृष्णः (kṛṣṇaḥ) - Kṛṣṇa
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Kṛṣṇa (a proper noun), black, dark
संकल्पितः (saṁkalpitaḥ) - ordained (determined, resolved, conceived, ordained)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃkalpita
saṁkalpita - determined, resolved, conceived, ordained
Past Passive Participle
prefix sam- + root kḷp (1st class, Bhvadi) + suffix kta
Prefix: sam
Root: kḷp (class 1)
धात्रा (dhātrā) - by the Creator (Brahmā) (by the creator, by the ordainer)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of dhātṛ
dhātṛ - creator, ordainer, supporter, Brahmā
तत् (tat) - that (ordinance or statement) (that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
Note: negation
मिथ्या (mithyā) - false (false, untrue, wrongly)
(indeclinable)
भवेत् (bhavet) - may it prove (to be) (may be, should be, would be)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of bhū
Optative Mode
root bhū (1st class, Bhvadi)
Root: bhū (class 1)
इति (iti) - (marks end of speech) (thus, so, indicating end of quote)
(indeclinable)
Note: Used to mark quoted speech or thought.