Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,20

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-20, verse-14

ततो बाणान्बहुविधान्पुनरेव स सौभराट् ।
मुमोच तनये वीरे मम रुक्मिणिनन्दने ॥१४॥
14. tato bāṇānbahuvidhānpunareva sa saubharāṭ ,
mumoca tanaye vīre mama rukmiṇinandane.
14. tataḥ bāṇān bahuvidhān punar eva saḥ saubharāṭ
mumoca tanaye vīre mama rukmiṇinandane
14. Then, King Saubharaṭ again discharged many different types of arrows at my valiant son, the son of Rukmiṇī.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thereafter
  • बाणान् (bāṇān) - arrows
  • बहुविधान् (bahuvidhān) - of many kinds, manifold, various
  • पुनर् (punar) - again, further, moreover
  • एव (eva) - indeed, certainly, only, even
  • सः (saḥ) - he, that
  • सौभराट् (saubharāṭ) - King Saubharaṭ
  • मुमोच (mumoca) - he released, discharged
  • तनये (tanaye) - at the son, to the son
  • वीरे (vīre) - at the valiant one, at the hero
  • मम (mama) - my, of me
  • रुक्मिणिनन्दने (rukmiṇinandane) - at Pradyumna, who is the son of Rukmiṇī (at Rukmiṇī's son)

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thereafter
(indeclinable)
बाणान् (bāṇān) - arrows
(noun)
Accusative, masculine, plural of bāṇa
bāṇa - arrow
बहुविधान् (bahuvidhān) - of many kinds, manifold, various
(adjective)
Accusative, masculine, plural of bahuvidha
bahuvidha - of many kinds, manifold, various
Compound type : bahuvrihi (bahu+vidha)
  • bahu – many, much
    adjective
  • vidha – kind, sort, manner
    noun (masculine)
Note: Agrees with 'bāṇān'.
पुनर् (punar) - again, further, moreover
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly, only, even
(indeclinable)
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
सौभराट् (saubharāṭ) - King Saubharaṭ
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of saubharāṭ
saubharāṭ - King Saubharaṭ (a demon or king, name of an Asura)
मुमोच (mumoca) - he released, discharged
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of muc
Perfect tense, 3rd person singular, reduplicated form
Root: muc (class 6)
तनये (tanaye) - at the son, to the son
(noun)
Locative, masculine, singular of tanaya
tanaya - son, offspring
वीरे (vīre) - at the valiant one, at the hero
(adjective)
Locative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, valiant, brave, powerful
Note: Agrees with 'tanaye'.
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I
Note: The speaker is Ugrasena, or Krishna's father Vasudeva, referring to Pradyumna as 'my son'.
रुक्मिणिनन्दने (rukmiṇinandane) - at Pradyumna, who is the son of Rukmiṇī (at Rukmiṇī's son)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of rukmiṇinandana
rukmiṇinandana - son of Rukmiṇī
Compound type : tatpurusha (rukmiṇī+nandana)
  • rukmiṇī – Rukmiṇī (proper name, chief wife of Krishna)
    proper noun (feminine)
  • nandana – son, delighting, gladdening
    noun (masculine)
    Root: nand (class 1)
Note: Agrees with 'tanaye' and 'vīre'.