महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-177, verse-19
वेद्यं यच्चात्थ निर्दुःखमसुखं च नराधिप ।
ताभ्यां हीनं पदं चान्यन्न तदस्तीति लक्षये ॥१९॥
ताभ्यां हीनं पदं चान्यन्न तदस्तीति लक्षये ॥१९॥
19. vedyaṁ yaccāttha nirduḥkhamasukhaṁ ca narādhipa ,
tābhyāṁ hīnaṁ padaṁ cānyanna tadastīti lakṣaye.
tābhyāṁ hīnaṁ padaṁ cānyanna tadastīti lakṣaye.
19.
vedyam yat ca āttha nirduḥkham asukham ca narādhipa
tābhyām hīnam padam ca anyat na tat asti iti lakṣaye
tābhyām hīnam padam ca anyat na tat asti iti lakṣaye
19.
O king of men, concerning that which you referred to as the knowable (brahman), free from suffering and free from (ordinary) pleasure—I perceive that there is no other state (mokṣa) devoid of these two qualities.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वेद्यम् (vedyam) - That which is the object of knowledge, referring to (brahman). (to be known, knowable, knowledge)
- यत् (yat) - Refers back to the 'knowable (brahman)' mentioned by Yudhiṣṭhira. (which, what (relative pronoun))
- च (ca) - and, also
- आत्थ (āttha) - Refers to Yudhiṣṭhira's previous statement in verse 52334. (you said, you spoke)
- निर्दुःखम् (nirduḥkham) - Describing the nature of (brahman) as beyond pain. (free from suffering, painless)
- असुखम् (asukham) - Describing the nature of (brahman) as beyond ordinary dualities of pleasure and pain. (free from pleasure, without happiness)
- च (ca) - and, also
- नराधिप (narādhipa) - Addressing Yudhiṣṭhira. (O king of men, O ruler of men)
- ताभ्याम् (tābhyām) - Referring to 'suffering' (duḥkha) and '(ordinary) pleasure' (sukha). (by those two, from those two)
- हीनम् (hīnam) - Lacking suffering and pleasure. (devoid of, deprived of, deficient, inferior)
- पदम् (padam) - A spiritual state or ultimate abode, implying liberation (mokṣa). (state, condition, abode, step, word)
- च (ca) - and, also
- अन्यत् (anyat) - Referring to any other state besides the one described. (other, another)
- न (na) - Negates the existence of such another state. (not, no)
- तत् (tat) - Refers to 'anyat padam' (that other state). (that, it)
- अस्ति (asti) - Indicates existence. (is, exists)
- इति (iti) - Indicates that what follows is the speaker's perception or conclusion. (thus, in this manner, so (introduces or closes a quote/thought))
- लक्षये (lakṣaye) - The speaker (the serpent) is expressing his understanding. (I perceive, I observe, I understand)
Words meanings and morphology
वेद्यम् (vedyam) - That which is the object of knowledge, referring to (brahman). (to be known, knowable, knowledge)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vedya
vedya - to be known, knowable, knowledge
Gerundive/Future Passive Participle
Root vid (to know) + ya (suffix for FPP)
Root: vid (class 6)
यत् (yat) - Refers back to the 'knowable (brahman)' mentioned by Yudhiṣṭhira. (which, what (relative pronoun))
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that
Note: Neuter nominative singular form of 'yad'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
आत्थ (āttha) - Refers to Yudhiṣṭhira's previous statement in verse 52334. (you said, you spoke)
(verb)
2nd person , singular, active, perfect past (lit) of vac
perfect tense
Root vac, perfect active 2nd person singular, irregular form
Root: vac (class 2)
निर्दुःखम् (nirduḥkham) - Describing the nature of (brahman) as beyond pain. (free from suffering, painless)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of nirduḥkha
nirduḥkha - free from pain, painless
Compound type : bahuvrihi (nis+duḥkha)
- nis – without, out, away
indeclinable - duḥkha – suffering, pain, misery
noun (neuter)
Note: Agrees with 'vedyam'.
असुखम् (asukham) - Describing the nature of (brahman) as beyond ordinary dualities of pleasure and pain. (free from pleasure, without happiness)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of asukha
asukha - without pleasure, unhappy
Compound type : bahuvrihi (a+sukha)
- a – not, un-
indeclinable - sukha – pleasure, happiness, joy
noun (neuter)
Note: Agrees with 'vedyam'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
नराधिप (narādhipa) - Addressing Yudhiṣṭhira. (O king of men, O ruler of men)
(noun)
Vocative, masculine, singular of narādhipa
narādhipa - king of men, ruler
Compound type : tatpurusha (nara+adhipa)
- nara – man, human being
noun (masculine) - adhipa – ruler, lord, master
noun (masculine)
ताभ्याम् (tābhyām) - Referring to 'suffering' (duḥkha) and '(ordinary) pleasure' (sukha). (by those two, from those two)
(pronoun)
Ablative, neuter, dual of tad
tad - that, he, she, it
Note: Also dative/instrumental dual. Here ablative 'devoid of those two'.
हीनम् (hīnam) - Lacking suffering and pleasure. (devoid of, deprived of, deficient, inferior)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of hīna
hīna - deficient, devoid of, abandoned
Past Passive Participle
Root hā (to abandon, forsake) + kta (suffix for PPP)
Root: hā (class 3)
Note: Agrees with 'padam'.
पदम् (padam) - A spiritual state or ultimate abode, implying liberation (mokṣa). (state, condition, abode, step, word)
(noun)
Nominative, neuter, singular of pada
pada - foot, step, position, state, word, abode
Root: pad (class 4)
Note: Also accusative singular. Here nominative.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अन्यत् (anyat) - Referring to any other state besides the one described. (other, another)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of anya
anya - other, another, different
Note: Nominative singular neuter.
न (na) - Negates the existence of such another state. (not, no)
(indeclinable)
तत् (tat) - Refers to 'anyat padam' (that other state). (that, it)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Nominative singular neuter.
अस्ति (asti) - Indicates existence. (is, exists)
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of as
present tense
Root as, present active 3rd person singular
Root: as (class 2)
इति (iti) - Indicates that what follows is the speaker's perception or conclusion. (thus, in this manner, so (introduces or closes a quote/thought))
(indeclinable)
लक्षये (lakṣaye) - The speaker (the serpent) is expressing his understanding. (I perceive, I observe, I understand)
(verb)
1st person , singular, active, present (lat) of lakṣ
present tense
Root lakṣ, present active 1st person singular, ātmanepada
Root: lakṣ (class 10)