महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-54, verse-26
षष्टिस्तानि सहस्राणि सर्वे पृथुलवक्षसः ।
एतद्राजन्धनं मह्यं तेन दीव्याम्यहं त्वया ॥२६॥
एतद्राजन्धनं मह्यं तेन दीव्याम्यहं त्वया ॥२६॥
26. ṣaṣṭistāni sahasrāṇi sarve pṛthulavakṣasaḥ ,
etadrājandhanaṁ mahyaṁ tena dīvyāmyahaṁ tvayā.
etadrājandhanaṁ mahyaṁ tena dīvyāmyahaṁ tvayā.
26.
ṣaṣṭiḥ tāni sahasrāṇi sarve pṛthulavakṣasaḥ etat
rājan dhanam mahyam tena dīvyāmi aham tvayā
rājan dhanam mahyam tena dīvyāmi aham tvayā
26.
Those sixty thousand broad-chested ones are all my wealth, O King. With that, I shall gamble with you.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- षष्टिः (ṣaṣṭiḥ) - sixty
- तानि (tāni) - those
- सहस्राणि (sahasrāṇi) - thousands
- सर्वे (sarve) - all
- पृथुलवक्षसः (pṛthulavakṣasaḥ) - broad-chested
- एतत् (etat) - this
- राजन् (rājan) - O King
- धनम् (dhanam) - wealth, riches, property
- मह्यम् (mahyam) - to me, for me
- तेन (tena) - with that, by that
- दीव्यामि (dīvyāmi) - I play, I gamble
- अहम् (aham) - I
- त्वया (tvayā) - with you, by you
Words meanings and morphology
षष्टिः (ṣaṣṭiḥ) - sixty
(numeral)
तानि (tāni) - those
(pronoun)
neuter, plural of tad
tad - that, those
Note: Here, nominative plural, agreeing with 'sahasrāṇi'.
सहस्राणि (sahasrāṇi) - thousands
(noun)
neuter, plural of sahasra
sahasra - thousand
Note: Here, nominative plural, referring to 'thousands' of broad-chested individuals.
सर्वे (sarve) - all
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, entire
Note: Nominative plural masculine, agreeing with the implied 'persons' or 'ones' of the thousands.
पृथुलवक्षसः (pṛthulavakṣasaḥ) - broad-chested
(adjective)
Nominative, masculine, plural of pṛthulavakṣas
pṛthulavakṣas - broad-chested
Compound type : bahuvrīhi (pṛthula+vakṣas)
- pṛthula – broad, wide, large, extensive
adjective - vakṣas – chest, breast
noun (neuter)
Note: Adjective agreeing with the implied masculine plural subject.
एतत् (etat) - this
(pronoun)
neuter, singular of etad
etad - this, this here
Note: Nominative singular neuter, referring to 'dhanam'.
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
धनम् (dhanam) - wealth, riches, property
(noun)
Nominative, neuter, singular of dhana
dhana - wealth, riches, property, treasure, money
मह्यम् (mahyam) - to me, for me
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, we
तेन (tena) - with that, by that
(pronoun)
Instrumental, neuter, singular of tad
tad - that, those
Note: Instrumental singular neuter, referring to the wealth.
दीव्यामि (dīvyāmi) - I play, I gamble
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of dīv
Root: dīv (class 4)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
त्वया (tvayā) - with you, by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular/plural)