Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,54

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-2, chapter-54, verse-15

वैशंपायन उवाच ।
एतच्छ्रुत्वा व्यवसितो निकृतिं समुपाश्रितः ।
जितमित्येव शकुनिर्युधिष्ठिरमभाषत ॥१५॥
15. vaiśaṁpāyana uvāca ,
etacchrutvā vyavasito nikṛtiṁ samupāśritaḥ ,
jitamityeva śakuniryudhiṣṭhiramabhāṣata.
15. vaiśaṃpāyana uvāca etat śrutvā vyavasitaḥ nikṛtim
samupāśritaḥ jitam iti eva śakuniḥ yudhiṣṭhiram abhāṣata
15. Vaiśaṃpāyana said: Having heard this, Shakuni, resolute and resorting to trickery, addressed Yudhishthira, exclaiming, 'It is won!'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वैशंपायन (vaiśaṁpāyana) - The narrator of the Mahabharata to Janamejaya. (Vaiśampaayana (proper name))
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • एतत् (etat) - Yudhishthira's statement (from previous verse) (this)
  • श्रुत्वा (śrutvā) - having heard Yudhishthira's statement (having heard)
  • व्यवसितः (vyavasitaḥ) - Shakuni, being resolute in his gambling (resolved, determined, resolute)
  • निकृतिम् (nikṛtim) - deceit, fraud, trickery
  • समुपाश्रितः (samupāśritaḥ) - Shakuni having resorted to trickery in the dice game. (having resorted to, having taken refuge in)
  • जितम् (jitam) - 'It is won!' (exclamation in the dice game) (won, conquered)
  • इति (iti) - introducing direct speech (thus, so, saying)
  • एव (eva) - Emphasizing the statement 'It is won!' (indeed, only, certainly)
  • शकुनिः (śakuniḥ) - The maternal uncle of Duryodhana, known for his skill and trickery in dice. (Shakuni (proper name))
  • युधिष्ठिरम् (yudhiṣṭhiram) - The eldest Pandava, righteous king, object of Shakuni's speech. (Yudhishthira (proper name))
  • अभाषत (abhāṣata) - Shakuni addressed Yudhishthira. (spoke to, addressed)

Words meanings and morphology

वैशंपायन (vaiśaṁpāyana) - The narrator of the Mahabharata to Janamejaya. (Vaiśampaayana (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśaṃpāyana
vaiśaṁpāyana - Vaiśampaayana (sage, disciple of Vyasa)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, Perfect (lit) of √vac
Perfect active
From root √vac, `lit` (Perfect)
Root: √vac (class 2)
एतत् (etat) - Yudhishthira's statement (from previous verse) (this)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this
Demonstrative pronoun
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard Yudhishthira's statement (having heard)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Derived from root √śru (to hear)
Root: √śru (class 5)
व्यवसितः (vyavasitaḥ) - Shakuni, being resolute in his gambling (resolved, determined, resolute)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vyavasita
vyavasita - determined, resolved, settled, undertaken
Past Passive Participle
Derived from root √so (to put an end to) with prefixes vi and ava
Prefixes: vi+ava
Root: √so (class 4)
निकृतिम् (nikṛtim) - deceit, fraud, trickery
(noun)
Accusative, feminine, singular of nikṛti
nikṛti - deceit, fraud, trickery, injury
Derived from prefix ni and root √kṛ (to do, make)
Prefix: ni
Root: √kṛ (class 8)
Note: Object of `samupāśritaḥ`.
समुपाश्रितः (samupāśritaḥ) - Shakuni having resorted to trickery in the dice game. (having resorted to, having taken refuge in)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samupāśrita
samupāśrita - resorted to, taken refuge in, dependent on
Past Passive Participle
Derived from root √śri (to resort to, depend on) with prefixes sam, upa, and ā
Prefixes: sam+upa+ā
Root: √śri (class 1)
जितम् (jitam) - 'It is won!' (exclamation in the dice game) (won, conquered)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of jita
jita - won, conquered, gained
Past Passive Participle
Derived from root √ji (to conquer, win)
Root: √ji (class 1)
Note: Used as an exclamation.
इति (iti) - introducing direct speech (thus, so, saying)
(indeclinable)
Particle
एव (eva) - Emphasizing the statement 'It is won!' (indeed, only, certainly)
(indeclinable)
Emphatic particle
शकुनिः (śakuniḥ) - The maternal uncle of Duryodhana, known for his skill and trickery in dice. (Shakuni (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śakuni
śakuni - Shakuni (proper name), a bird
युधिष्ठिरम् (yudhiṣṭhiram) - The eldest Pandava, righteous king, object of Shakuni's speech. (Yudhishthira (proper name))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhishthira (proper name), steady in battle
Compound: yudhi (in battle, locative of yudh) + ṣṭhira (standing firm)
Compound type : tatpuruṣa (yudh+sthira)
  • yudh – battle, fight, war
    noun (feminine)
    Root: √yudh (class 4)
  • sthira – firm, steady, stable, unmoving
    adjective
    Derived from root √sthā (to stand)
    Root: √sthā (class 1)
Note: Object of `abhāṣata`.
अभाषत (abhāṣata) - Shakuni addressed Yudhishthira. (spoke to, addressed)
(verb)
3rd person , singular, middle, Imperfect (laṅ) of √bhāṣ
Imperfect middle
From root √bhāṣ, 1st class, `laṅ` (Imperfect)
Root: √bhāṣ (class 1)