महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-54, verse-11
वैशंपायन उवाच ।
तमेवंवादिनं पार्थं प्रहसन्निव सौबलः ।
जितमित्येव शकुनिर्युधिष्ठिरमभाषत ॥११॥
तमेवंवादिनं पार्थं प्रहसन्निव सौबलः ।
जितमित्येव शकुनिर्युधिष्ठिरमभाषत ॥११॥
11. vaiśaṁpāyana uvāca ,
tamevaṁvādinaṁ pārthaṁ prahasanniva saubalaḥ ,
jitamityeva śakuniryudhiṣṭhiramabhāṣata.
tamevaṁvādinaṁ pārthaṁ prahasanniva saubalaḥ ,
jitamityeva śakuniryudhiṣṭhiramabhāṣata.
11.
vaiśaṃpāyana uvāca tam evaṃvādinaṃ pārtham prahasan iva
saubalaḥ jitam iti eva śakuniḥ yudhiṣṭhiram abhāṣata
saubalaḥ jitam iti eva śakuniḥ yudhiṣṭhiram abhāṣata
11.
Vaiśampāyana said: As Pārtha (Yudhishthira) was speaking in that manner, Śakuni, the son of Subala, addressed him as if laughing, saying, 'It is won!'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वैशंपायन (vaiśaṁpāyana) - Vaiśampāyana
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- तम् (tam) - him, that one
- एवंवादिनं (evaṁvādinaṁ) - thus speaking, speaking in this manner
- पार्थम् (pārtham) - Yudhishthira (Pārtha (son of Pṛthā/Kuntī))
- प्रहसन् (prahasan) - laughing, smiling
- इव (iva) - as if, like
- सौबलः (saubalaḥ) - Śakuni (son of Subala)
- जितम् (jitam) - won, conquered
- इति (iti) - thus, so (quotative)
- एव (eva) - indeed, only, just
- शकुनिः (śakuniḥ) - Śakuni
- युधिष्ठिरम् (yudhiṣṭhiram) - Yudhishthira
- अभाषत (abhāṣata) - spoke, addressed
Words meanings and morphology
वैशंपायन (vaiśaṁpāyana) - Vaiśampāyana
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśaṃpāyana
vaiśaṁpāyana - Vaiśampāyana (a sage, narrator of the Mahabharata)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
तम् (tam) - him, that one
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, this
एवंवादिनं (evaṁvādinaṁ) - thus speaking, speaking in this manner
(adjective)
Accusative, masculine, singular of evaṃvādin
evaṁvādin - thus speaking, speaking in this manner
Present Active Participle
Compound type : Tatpurusha (evam+vādin)
- evam – thus, in this manner
indeclinable - vādin – speaker, one who speaks
adjective (masculine)
Present Active Participle
Derived from root 'vad' (to speak).
Root: vad (class 1)
पार्थम् (pārtham) - Yudhishthira (Pārtha (son of Pṛthā/Kuntī))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī); a name for Arjuna, Yudhishthira, Bhima, Karna
प्रहसन् (prahasan) - laughing, smiling
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prahasat
prahasat - laughing, smiling
Present Active Participle
Derived from root 'has' (to laugh) with prefix 'pra-'.
Prefix: pra
Root: has (class 1)
इव (iva) - as if, like
(indeclinable)
सौबलः (saubalaḥ) - Śakuni (son of Subala)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of saubala
saubala - son of Subala (referring to Śakuni)
Patronymic from 'Subala'.
जितम् (jitam) - won, conquered
(adjective)
Nominative, neuter, singular of jita
jita - won, conquered
Past Passive Participle
Derived from root 'ji' (to conquer) with 'kta' (PPP suffix).
Root: ji (class 1)
इति (iti) - thus, so (quotative)
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
शकुनिः (śakuniḥ) - Śakuni
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śakuni
śakuni - Śakuni (a proper name, particularly the maternal uncle of Duryodhana)
युधिष्ठिरम् (yudhiṣṭhiram) - Yudhishthira
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhishthira (a proper name, the eldest Pandava brother)
अभाषत (abhāṣata) - spoke, addressed
(verb)
3rd person , singular, middle, imperfect (laṅ) of bhāṣ
Root: bhāṣ (class 1)