महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-54, verse-25
एवं वर्णस्य वर्णस्य समुच्चीय सहस्रशः ।
क्षीरं पिबन्तस्तिष्ठन्ति भुञ्जानाः शालितण्डुलान् ॥२५॥
क्षीरं पिबन्तस्तिष्ठन्ति भुञ्जानाः शालितण्डुलान् ॥२५॥
25. evaṁ varṇasya varṇasya samuccīya sahasraśaḥ ,
kṣīraṁ pibantastiṣṭhanti bhuñjānāḥ śālitaṇḍulān.
kṣīraṁ pibantastiṣṭhanti bhuñjānāḥ śālitaṇḍulān.
25.
evam varṇasya varṇasya samuccīya sahasraśaḥ
kṣīram pibantaḥ tiṣṭhanti bhuñjānāḥ śālitaṇḍulān
kṣīram pibantaḥ tiṣṭhanti bhuñjānāḥ śālitaṇḍulān
25.
In this manner, having gathered thousands upon thousands of individuals of every sort, they are present, drinking milk and eating rice grains.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, in this manner, so
- वर्णस्य (varṇasya) - of color, of class, of kind
- वर्णस्य (varṇasya) - of color, of class, of kind
- समुच्चीय (samuccīya) - having collected, having gathered, having accumulated
- सहस्रशः (sahasraśaḥ) - by thousands, in thousands
- क्षीरम् (kṣīram) - milk, water, liquid
- पिबन्तः (pibantaḥ) - drinking
- तिष्ठन्ति (tiṣṭhanti) - they stand, they remain, they are
- भुञ्जानाः (bhuñjānāḥ) - eating, enjoying, consuming
- शालितण्डुलान् (śālitaṇḍulān) - rice grains, grains of rice
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
वर्णस्य (varṇasya) - of color, of class, of kind
(noun)
Genitive, masculine, singular of varṇa
varṇa - color, outer appearance, class, social order, kind, type, letter
Note: Used here in a distributive sense, 'of each kind'.
वर्णस्य (varṇasya) - of color, of class, of kind
(noun)
Genitive, masculine, singular of varṇa
varṇa - color, outer appearance, class, social order, kind, type, letter
Note: Repetition emphasizes 'each and every kind'.
समुच्चीय (samuccīya) - having collected, having gathered, having accumulated
(indeclinable)
absolutive/gerund
Derived from root 'ci' (to collect) with prefixes 'sam' and 'ud'. Formed with the suffix -ya after prefixes.
Prefixes: sam+ud
Root: ci (class 5)
सहस्रशः (sahasraśaḥ) - by thousands, in thousands
(indeclinable)
Derived from 'sahasra' (thousand) with the suffix -śas indicating distribution or measure.
क्षीरम् (kṣīram) - milk, water, liquid
(noun)
Accusative, neuter, singular of kṣīra
kṣīra - milk, water, sap, liquid
पिबन्तः (pibantaḥ) - drinking
(participle)
Nominative, masculine, plural of pibat
pibat - drinking
present active participle
Derived from root 'pā' (to drink), class 1, present stem 'piba-'.
Root: pā (class 1)
तिष्ठन्ति (tiṣṭhanti) - they stand, they remain, they are
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of sthā
Root: sthā (class 1)
भुञ्जानाः (bhuñjānāḥ) - eating, enjoying, consuming
(participle)
Nominative, masculine, plural of bhuñjāna
bhuñjāna - eating, enjoying
present middle participle
Derived from root 'bhuj' (to eat/enjoy), class 7, present stem 'bhuñj-'. Formed with the suffix -āna.
Root: bhuj (class 7)
शालितण्डुलान् (śālitaṇḍulān) - rice grains, grains of rice
(noun)
Accusative, masculine, plural of śālitaṇḍula
śālitaṇḍula - rice grains, grains of rice
Compound type : tatpuruṣa (śāli+taṇḍula)
- śāli – rice, paddy
noun (masculine) - taṇḍula – grain (of rice), rice (uncooked)
noun (masculine)