Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,54

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-2, chapter-54, verse-18

वैशंपायन उवाच ।
एतच्छ्रुत्वा व्यवसितो निकृतिं समुपाश्रितः ।
जितमित्येव शकुनिर्युधिष्ठिरमभाषत ॥१८॥
18. vaiśaṁpāyana uvāca ,
etacchrutvā vyavasito nikṛtiṁ samupāśritaḥ ,
jitamityeva śakuniryudhiṣṭhiramabhāṣata.
18. vaiśaṃpāyanaḥ uvāca etat śrutvā vyavasitaḥ nikṛtim
samupāśritaḥ jitam iti eva śakuniḥ yudhiṣṭhiram abhāṣata
18. Vaiśampāyana said: Having heard this, Śakuni, resolute and having resorted to deceit, then said to Yudhiṣṭhira, "It is won!"

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वैशंपायनः (vaiśaṁpāyanaḥ) - Vaiśampāyana
  • उवाच (uvāca) - he said, spoke
  • एतत् (etat) - Refers to Yudhiṣṭhira's previous statement. (this)
  • श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
  • व्यवसितः (vyavasitaḥ) - Firmly resolved (to win). (resolved, determined, intent)
  • निकृतिम् (nikṛtim) - deceit, fraud, wickedness
  • समुपाश्रितः (samupāśritaḥ) - Having employed (deceit). (having resorted to, having taken refuge in, dependent on)
  • जितम् (jitam) - "It is won!" (won, conquered)
  • इति (iti) - Marks the end of a quotation. (thus, so, which means)
  • एव (eva) - indeed, only, certainly
  • शकुनिः (śakuniḥ) - The maternal uncle of Duryodhana, known for his skill in dice. (Śakuni (proper noun))
  • युधिष्ठिरम् (yudhiṣṭhiram) - The eldest Pāṇḍava brother, recipient of Śakuni's words. (Yudhiṣṭhira)
  • अभाषत (abhāṣata) - he spoke, addressed

Words meanings and morphology

वैशंपायनः (vaiśaṁpāyanaḥ) - Vaiśampāyana
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśaṃpāyana
vaiśaṁpāyana - Name of a sage, narrator of the Mahābhārata
Patronymic from Viśaṃpāyana
Note: Speaker of the verse.
उवाच (uvāca) - he said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect active
Perfect form of √vac
Root: vac (class 2)
एतत् (etat) - Refers to Yudhiṣṭhira's previous statement. (this)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, this one
Demonstrative pronoun
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Absolutive suffix -tvā
Root: śru (class 5)
Note: Describes an action completed before the main verb.
व्यवसितः (vyavasitaḥ) - Firmly resolved (to win). (resolved, determined, intent)
(Past Passive Participle)
Note: Refers to Śakuni.
निकृतिम् (nikṛtim) - deceit, fraud, wickedness
(noun)
Accusative, feminine, singular of nikṛti
nikṛti - deceit, fraud, trickery, wickedness, injury
From ni-√kṛ (to do, perform)
Prefix: ni
Root: kṛ (class 8)
Note: Object of samupāśritaḥ.
समुपाश्रितः (samupāśritaḥ) - Having employed (deceit). (having resorted to, having taken refuge in, dependent on)
(Past Passive Participle)
Note: Functions as an adjective describing Śakuni.
जितम् (jitam) - "It is won!" (won, conquered)
(Past Passive Participle)
Note: Within the quote.
इति (iti) - Marks the end of a quotation. (thus, so, which means)
(indeclinable)
Particle
एव (eva) - indeed, only, certainly
(indeclinable)
Particle
Note: Null gender/number/case for indeclinables.
शकुनिः (śakuniḥ) - The maternal uncle of Duryodhana, known for his skill in dice. (Śakuni (proper noun))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śakuni
śakuni - A bird, a proper name (Śakuni, uncle of Duryodhana)
Note: Subject of abhāṣata.
युधिष्ठिरम् (yudhiṣṭhiram) - The eldest Pāṇḍava brother, recipient of Śakuni's words. (Yudhiṣṭhira)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Steady in battle, a proper name (Yudhiṣṭhira)
From yudhi (in battle, locative of yudh 'battle') + sthira (firm, steady).
Compound type : tatpurusha (yudh+sthira)
  • yudh – battle, fight, war
    noun (feminine)
    From root √yudh (to fight).
    Root: yudh (class 4)
  • sthira – firm, steady, constant, enduring
    adjective (masculine)
    From √sthā (to stand).
    Root: sthā (class 1)
Note: Object of abhāṣata.
अभाषत (abhāṣata) - he spoke, addressed
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (luṅ) of bhāṣ
Imperfect active
Imperfect form with augment 'a-'
Root: bhāṣ (class 1)
Note: Augmented past tense.