Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,35

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-2, chapter-35, verse-28

सवृद्धबालेष्वथ वा पार्थिवेषु महात्मसु ।
को नार्हं मन्यते कृष्णं को वाप्येनं न पूजयेत् ॥२८॥
28. savṛddhabāleṣvatha vā pārthiveṣu mahātmasu ,
ko nārhaṁ manyate kṛṣṇaṁ ko vāpyenaṁ na pūjayet.
28. savṛddhabāleṣu atha vā pārthiveṣu mahātmasu kaḥ na
arham manyate kṛṣṇam kaḥ vā api enam na pūjayet
28. Among those comprising old and young, or among kings and great souls (mahātman), who would not consider Kṛṣṇa worthy? And who else would not honor him?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सवृद्धबालेषु (savṛddhabāleṣu) - among the old and the young, among those including old and young
  • अथ (atha) - then, now, or, moreover
  • वा (vā) - or, either
  • पार्थिवेषु (pārthiveṣu) - among kings, among earthly rulers
  • महात्मसु (mahātmasu) - among great souls, among magnanimous ones
  • कः (kaḥ) - who? (masculine singular nominative)
  • (na) - not, no
  • अर्हम् (arham) - worthy, deserving, suitable
  • मन्यते (manyate) - considers, thinks, believes
  • कृष्णम् (kṛṣṇam) - Kṛṣṇa
  • कः (kaḥ) - who? (masculine singular nominative)
  • वा (vā) - or, either
  • अपि (api) - also, even, indeed
  • एनम् (enam) - him, this one (masculine singular accusative)
  • (na) - not, no
  • पूजयेत् (pūjayet) - should worship, should honor

Words meanings and morphology

सवृद्धबालेषु (savṛddhabāleṣu) - among the old and the young, among those including old and young
(adjective)
Locative, masculine, plural of savṛddhabāla
savṛddhabāla - comprising old and young; together with old and young
Compound type : bahuvrīhi (sa+vṛddha+bāla)
  • sa – with; together with; accompanied by
    indeclinable
  • vṛddha – old; grown; aged
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from root vṛdh 'to grow'
    Root: vṛdh (class 1)
  • bāla – young; child; foolish
    adjective (masculine)
अथ (atha) - then, now, or, moreover
(indeclinable)
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
पार्थिवेषु (pārthiveṣu) - among kings, among earthly rulers
(noun)
Locative, masculine, plural of pārthiva
pārthiva - earthly; king; prince
Derived from pṛthivī (earth)
महात्मसु (mahātmasu) - among great souls, among magnanimous ones
(noun)
Locative, masculine, plural of mahātman
mahātman - great soul; magnanimous person; the Supreme Soul
Compound type : karmadhāraya (mahat+ātman)
  • mahat – great; large; eminent
    adjective
  • ātman – self; soul; spirit; (ātman)
    noun (masculine)
कः (kaḥ) - who? (masculine singular nominative)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who; what; which
(na) - not, no
(indeclinable)
अर्हम् (arham) - worthy, deserving, suitable
(adjective)
Accusative, masculine, singular of arha
arha - worthy; deserving; suitable; able
Root: arh (class 1)
Note: Agrees with kṛṣṇam
मन्यते (manyate) - considers, thinks, believes
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of man
4th class verb, middle voice
Root: man (class 4)
कृष्णम् (kṛṣṇam) - Kṛṣṇa
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Kṛṣṇa; black; dark
कः (kaḥ) - who? (masculine singular nominative)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who; what; which
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, indeed
(indeclinable)
एनम् (enam) - him, this one (masculine singular accusative)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of ena
ena - this; that; he; she; it
(na) - not, no
(indeclinable)
पूजयेत् (pūjayet) - should worship, should honor
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of pūj
10th class verb, optative mood, active voice
Root: pūj (class 10)