महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-35, verse-15
अर्चामहेऽर्चितं सद्भिर्भुवि भौमसुखावहम् ।
यशः शौर्यं जयं चास्य विज्ञायार्चां प्रयुज्महे ॥१५॥
यशः शौर्यं जयं चास्य विज्ञायार्चां प्रयुज्महे ॥१५॥
15. arcāmahe'rcitaṁ sadbhirbhuvi bhaumasukhāvaham ,
yaśaḥ śauryaṁ jayaṁ cāsya vijñāyārcāṁ prayujmahe.
yaśaḥ śauryaṁ jayaṁ cāsya vijñāyārcāṁ prayujmahe.
15.
arcāmahe arcitam sadbhiḥ bhuvi bhaumasukhāvaham
yaśaḥ śauryam jayam ca asya vijñāya arcām prayujmahe
yaśaḥ śauryam jayam ca asya vijñāya arcām prayujmahe
15.
We worship him, who is honored by the virtuous on earth and brings happiness to the world. It is by understanding his fame, valor, and victory that we engage in his worship.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अर्चामहे (arcāmahe) - we worship, we honor
- अर्चितम् (arcitam) - worshipped, honored, praised
- सद्भिः (sadbhiḥ) - by the virtuous, by good people
- भुवि (bhuvi) - on earth, in the world
- भौमसुखावहम् (bhaumasukhāvaham) - bringing earthly happiness, causing happiness on earth
- यशः (yaśaḥ) - fame, glory, reputation
- शौर्यम् (śauryam) - valor, heroism, bravery
- जयम् (jayam) - victory, conquest, triumph
- च (ca) - and, also, moreover
- अस्य (asya) - of this, of him, his
- विज्ञाय (vijñāya) - having known, having understood, understanding
- अर्चाम् (arcām) - worship, honor, adoration
- प्रयुज्महे (prayujmahe) - we perform, we engage, we apply
Words meanings and morphology
अर्चामहे (arcāmahe) - we worship, we honor
(verb)
1st person , plural, active, present (laṭ) of arc
Present Indicative
1st person plural, Ātmanepada, Parasmaipada also possible (arcanti)
Root: arc (class 1)
अर्चितम् (arcitam) - worshipped, honored, praised
(adjective)
Accusative, masculine, singular of arcita
arcita - worshipped, honored, respected, adorned
Past Passive Participle
past passive participle of root 'arc' (to worship)
Root: arc (class 1)
सद्भिः (sadbhiḥ) - by the virtuous, by good people
(noun)
Instrumental, masculine, plural of sat
sat - being, existent, good, virtuous, noble
Present Active Participle
present active participle of 'as' (to be), used as a noun
Root: as (class 2)
भुवि (bhuvi) - on earth, in the world
(noun)
Locative, feminine, singular of bhū
bhū - earth, ground, world, place
भौमसुखावहम् (bhaumasukhāvaham) - bringing earthly happiness, causing happiness on earth
(adjective)
Accusative, masculine, singular of bhaumasukhāvaha
bhaumasukhāvaha - bringing terrestrial happiness
Tatpurusha compound: bhauma (earthly) + sukha (happiness) + āvaha (bringing)
Compound type : tatpurusha (bhauma+sukha+āvaha)
- bhauma – earthly, terrestrial, born of the earth
adjective (masculine)
derived from 'bhūmi' (earth) - sukha – happiness, joy, pleasure, comfort
noun (neuter) - āvaha – bringing, causing, producing
adjective (masculine)
derived from 'ā' + 'vah' (to carry, bring)
Prefix: ā
Root: vah (class 1)
यशः (yaśaḥ) - fame, glory, reputation
(noun)
neuter, singular of yaśas
yaśas - fame, glory, honor, renown
शौर्यम् (śauryam) - valor, heroism, bravery
(noun)
neuter, singular of śaurya
śaurya - valor, heroism, bravery, prowess
derived from 'śūra' (hero)
जयम् (jayam) - victory, conquest, triumph
(noun)
Accusative, masculine, singular of jaya
jaya - victory, conquest, triumph, success
derived from root 'ji' (to conquer)
Root: ji (class 1)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
अस्य (asya) - of this, of him, his
(pronoun)
Genitive, masculine/neuter, singular of idam
idam - this, he, she, it
विज्ञाय (vijñāya) - having known, having understood, understanding
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
absolutive of root 'jñā' (to know) with prefix 'vi'
Prefix: vi
Root: jñā (class 9)
अर्चाम् (arcām) - worship, honor, adoration
(noun)
Accusative, feminine, singular of arcā
arcā - worship, adoration, offering, homage
derived from root 'arc' (to worship)
Root: arc (class 1)
प्रयुज्महे (prayujmahe) - we perform, we engage, we apply
(verb)
1st person , plural, active, present (laṭ) of yuj
Present Indicative
1st person plural, Ātmanepada, of root 'yuj' with prefix 'pra'
Prefix: pra
Root: yuj (class 7)