महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-35, verse-1
वैशंपायन उवाच ।
ततो युधिष्ठिरो राजा शिशुपालमुपाद्रवत् ।
उवाच चैनं मधुरं सान्त्वपूर्वमिदं वचः ॥१॥
ततो युधिष्ठिरो राजा शिशुपालमुपाद्रवत् ।
उवाच चैनं मधुरं सान्त्वपूर्वमिदं वचः ॥१॥
1. vaiśaṁpāyana uvāca ,
tato yudhiṣṭhiro rājā śiśupālamupādravat ,
uvāca cainaṁ madhuraṁ sāntvapūrvamidaṁ vacaḥ.
tato yudhiṣṭhiro rājā śiśupālamupādravat ,
uvāca cainaṁ madhuraṁ sāntvapūrvamidaṁ vacaḥ.
1.
vaiśampāyanaḥ uvāca tataḥ yudhiṣṭhiraḥ rājā śiśupālam
upādravat uvāca ca enam madhuram sāntvapūrvam idam vacaḥ
upādravat uvāca ca enam madhuram sāntvapūrvam idam vacaḥ
1.
Vaiśampāyana said: Then King Yudhiṣṭhira approached Śiśupāla and spoke these gentle, conciliatory words to him.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वैशम्पायनः (vaiśampāyanaḥ) - Vaiśampāyana
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
- युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira
- राजा (rājā) - king
- शिशुपालम् (śiśupālam) - to Śiśupāla
- उपाद्रवत् (upādravat) - approached, went near
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- च (ca) - and, also
- एनम् (enam) - to Śiśupāla (him, this (masculine))
- मधुरम् (madhuram) - sweet, pleasant, gentle
- सान्त्वपूर्वम् (sāntvapūrvam) - preceded by conciliation, conciliatory
- इदम् (idam) - this
- वचः (vacaḥ) - word, speech
Words meanings and morphology
वैशम्पायनः (vaiśampāyanaḥ) - Vaiśampāyana
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśampāyana
vaiśampāyana - Name of a sage, a disciple of Vyāsa and narrator of the Mahābhārata
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of uvāca
Perfect Active
From √vac, perfect third singular
Root: vac (class 2)
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Firm in battle, name of the eldest Pāṇḍava
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, prince
शिशुपालम् (śiśupālam) - to Śiśupāla
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of śiśupāla
śiśupāla - Name of a king of Cedi, opponent of Kṛṣṇa
उपाद्रवत् (upādravat) - approached, went near
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of upādravat
Imperfect Active
From √dru with prefix upa, imperfect third singular
Prefix: upa
Root: dru (class 1)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of uvāca
Perfect Active
From √vac, perfect third singular
Root: vac (class 2)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एनम् (enam) - to Śiśupāla (him, this (masculine))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of ena
ena - this, that
मधुरम् (madhuram) - sweet, pleasant, gentle
(adjective)
Accusative, neuter, singular of madhura
madhura - sweet, charming, pleasant, agreeable, gentle
सान्त्वपूर्वम् (sāntvapūrvam) - preceded by conciliation, conciliatory
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sāntvapūrva
sāntvapūrva - preceded by conciliation, conciliatory
Compound type : tatpuruṣa (sāntva+pūrva)
- sāntva – conciliation, soothing, propitiation
noun (neuter) - pūrva – before, prior, preceded by
adjective (masculine)
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this (pronoun)
वचः (vacaḥ) - word, speech
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacas
vacas - word, speech, saying
Root: vac