Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,35

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-2, chapter-35, verse-14

न केवलं वयं कामाच्चेदिराज जनार्दनम् ।
न संबन्धं पुरस्कृत्य कृतार्थं वा कथंचन ॥१४॥
14. na kevalaṁ vayaṁ kāmāccedirāja janārdanam ,
na saṁbandhaṁ puraskṛtya kṛtārthaṁ vā kathaṁcana.
14. na kevalam vayam kāmāt cedirāja janārdanam na
saṃbandham puraskṛtya kṛtārtham vā kathaṃcana
14. O King of Chedi, we do not [honor] Janārdana merely out of desire, nor by emphasizing any relationship, nor by having achieved any purpose (karma) through him in any way.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - not, no
  • केवलम् (kevalam) - merely, only, solely
  • वयम् (vayam) - we
  • कामात् (kāmāt) - from desire, out of desire
  • चेदिराज (cedirāja) - O King of Chedi
  • जनार्दनम् (janārdanam) - Janārdana (a name of Kṛṣṇa/Viṣṇu), suppressor of men
  • (na) - not, no
  • संबन्धम् (saṁbandham) - relationship, connection, relation
  • पुरस्कृत्य (puraskṛtya) - having put forward, by emphasizing, having placed in front
  • कृतार्थम् (kṛtārtham) - one whose purpose is achieved, having achieved a goal
  • वा (vā) - or, either, and
  • कथंचन (kathaṁcana) - in any way, somehow, by any means

Words meanings and morphology

(na) - not, no
(indeclinable)
केवलम् (kevalam) - merely, only, solely
(indeclinable)
Note: Used adverbially here.
वयम् (vayam) - we
(pronoun)
Nominative, plural of asmad
asmad - I, we
कामात् (kāmāt) - from desire, out of desire
(noun)
Ablative, masculine, singular of kāma
kāma - desire, wish, longing, love
Root: kam (class 1)
चेदिराज (cedirāja) - O King of Chedi
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of cedirāja
cedirāja - king of the Chedis
Compound type : tatpurusha (cedi+rājan)
  • cedi – Chedi (name of an ancient country and its people)
    proper noun (masculine)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
    Root: rāj (class 1)
जनार्दनम् (janārdanam) - Janārdana (a name of Kṛṣṇa/Viṣṇu), suppressor of men
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of janārdana
janārdana - Janārdana (name of Kṛṣṇa/Viṣṇu), one who agitates or punishes men
compound of jana (people) and ardana (agitating, punishing)
Compound type : tatpurusha (jana+ardana)
  • jana – person, people, man
    noun (masculine)
    Root: jan (class 4)
  • ardana – agitating, tormenting, punishing, causing pain
    noun (masculine)
    derived from root 'ṛd' with ni suffix
    Root: ṛd (class 1)
(na) - not, no
(indeclinable)
संबन्धम् (saṁbandham) - relationship, connection, relation
(noun)
Accusative, masculine, singular of saṃbandha
saṁbandha - connection, relation, relationship, bond
from 'sam' + 'bandh' (to bind)
Prefix: sam
Root: bandh (class 1)
पुरस्कृत्य (puraskṛtya) - having put forward, by emphasizing, having placed in front
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
absolutive of root 'kṛ' (to do) with prefix 'puras'
Prefix: puras
Root: kṛ (class 8)
कृतार्थम् (kṛtārtham) - one whose purpose is achieved, having achieved a goal
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kṛtārtha
kṛtārtha - one who has accomplished his object, successful, fulfilled
Bahuvrihi compound: kṛta (done/achieved) + artha (purpose)
Compound type : bahuvrihi (kṛta+artha)
  • kṛta – done, made, accomplished, achieved
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    past passive participle of root 'kṛ'
    Root: kṛ (class 8)
  • artha – purpose, aim, meaning, wealth, object
    noun (masculine)
वा (vā) - or, either, and
(indeclinable)
कथंचन (kathaṁcana) - in any way, somehow, by any means
(indeclinable)