Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,27

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-2, chapter-27, verse-22

समुद्रसेनं निर्जित्य चन्द्रसेनं च पार्थिवम् ।
ताम्रलिप्तं च राजानं काचं वङ्गाधिपं तथा ॥२२॥
22. samudrasenaṁ nirjitya candrasenaṁ ca pārthivam ,
tāmraliptaṁ ca rājānaṁ kācaṁ vaṅgādhipaṁ tathā.
22. samudrasenaṃ nirjitya candrasenaṃ ca pārthivam
tāmraliptaṃ ca rājānaṃ kācaṃ vaṅgādhipaṃ tathā
22. Having conquered Samudrasena, as well as King Chandrasena, and King Tāmralipta, and similarly Kāca, the ruler of Vaṅga.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • समुद्रसेनं (samudrasenaṁ) - Samudrasena (proper name)
  • निर्जित्य (nirjitya) - having conquered, having vanquished
  • चन्द्रसेनं (candrasenaṁ) - Chandrasena (proper name)
  • (ca) - and
  • पार्थिवम् (pārthivam) - king, ruler of earth
  • ताम्रलिप्तं (tāmraliptaṁ) - Refers to a king, also the name of an ancient port city. (Tāmralipta (proper name))
  • (ca) - and
  • राजानं (rājānaṁ) - Refers to Tāmralipta. (king)
  • काचं (kācaṁ) - Kāca (proper name)
  • वङ्गाधिपं (vaṅgādhipaṁ) - Refers to King Kāca. (lord of Vaṅga, ruler of Vaṅga)
  • तथा (tathā) - thus, in that manner, similarly

Words meanings and morphology

समुद्रसेनं (samudrasenaṁ) - Samudrasena (proper name)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of samudrasena
samudrasena - name of a king
Compound type : tatpuruṣa (samudra+sena)
  • samudra – ocean, sea
    noun (masculine)
  • sena – army, host
    noun (feminine)
निर्जित्य (nirjitya) - having conquered, having vanquished
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
Root jī with prefix nir, absolutive suffix -tya
Prefix: nir
Root: jī (class 1)
चन्द्रसेनं (candrasenaṁ) - Chandrasena (proper name)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of candrasena
candrasena - name of a king
Compound type : tatpuruṣa (candra+sena)
  • candra – moon
    noun (masculine)
  • sena – army, host
    noun (feminine)
(ca) - and
(indeclinable)
पार्थिवम् (pārthivam) - king, ruler of earth
(noun)
Accusative, masculine, singular of pārthiva
pārthiva - earthly, king, prince
Derived from pṛthivī (earth)
ताम्रलिप्तं (tāmraliptaṁ) - Refers to a king, also the name of an ancient port city. (Tāmralipta (proper name))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of tāmralipta
tāmralipta - name of a king, name of an ancient port city
(ca) - and
(indeclinable)
राजानं (rājānaṁ) - Refers to Tāmralipta. (king)
(noun)
Accusative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
काचं (kācaṁ) - Kāca (proper name)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of kāca
kāca - name of a king
वङ्गाधिपं (vaṅgādhipaṁ) - Refers to King Kāca. (lord of Vaṅga, ruler of Vaṅga)
(noun)
Accusative, masculine, singular of vaṅgādhipa
vaṅgādhipa - lord of Vaṅga
Compound type : tatpuruṣa (vaṅga+adhipa)
  • vaṅga – name of a country/people (Bengal region)
    proper noun (masculine)
  • adhipa – ruler, lord, chief
    noun (masculine)
तथा (tathā) - thus, in that manner, similarly
(indeclinable)